2. Wanneer een Partij vanwege in haar nationale rechtsstelsel verankerde beginselen de in het ee
rste lid, letter a, bedoelde maatregelen niet kan nemen, kan zij in plaats daarvan de nodige w
ettelijke en andere maatregelen treffen om de real-time vergar
ing of bewaring van verkeersgegevens betreffende specifieke, op haar grondgebied verzonden communicatie, te waarborgen door middel van de toepassing van de op dat grondgebied bestaand
...[+++]e technische middelen.
2. Lorsqu'une Partie, en raison des principes établis de son ordre juridique interne, ne peut adopter les mesures énoncées au paragraphe 1 , a, elle peut à la place, adopter les mesures législatives et autres qui se révèlent nécessaires pour assurer la collecte ou l'enregistrement en temps réel des données relatives au trafic associées à des communications spécifiques transmises sur son territoire par l'application de moyens techniques existant sur ce territoire.