Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Tenslotte wordt een amendement ingediend

Vertaling van "verkeersreglement komt gedeeltelijk tegemoet " (Nederlands → Frans) :

Die in se loffelijke maatregel komt gedeeltelijk tegemoet aan het streven naar een betere verdeling van de artsen, zowel geografisch gezien als uit een oogpunt van de specialisatie.

En soi, l'exercice est louable et répond partiellement à un souci de répartition des praticiens, à la fois géographique, mais aussi en terme de spécialisation.


Onze strategie komt gedeeltelijk tegemoet aan deze aanbevelingen.

Notre stratégie rencontre partiellement ces recommandations.


Het voorliggende artikel komt daaraan gedeeltelijk tegemoet door de Grondwet te herzien en een uitvoeringswet aan te nemen.

L'article en projet en constitue une application partielle de fait puisqu'elle comporte une révision de la Constitution et prévoit l'adoption d'une loi d'exécution.


In antwoord op de resolutie van het Parlement van 2008 heeft de Commissie nu een mededeling ingediend die gedeeltelijk tegemoet komt aan de door het Parlement geuite bezorgdheid:

La Commission européenne, en réponse à la résolution du Parlement européen du 23 octobre 2008, lui a transmis une communication qui répond, en partie, à ses inquiétudes:


« Tenslotte wordt een amendement ingediend [.], dat gedeeltelijk aan de bekommernis van de vorige indiener tegemoet komt, doordat het een nieuwe paragraaf [.] aan het artikel toevoegt waarin een basisheffing wordt voorzien lastens de invoerders van mestoverschot door invoer.

« Il a enfin été déposé un amendement [.], qui rencontre partiellement la préoccupation de l'auteur précédent, en ce qu'il ajoute à l'article un nouveau paragraphe [.] prévoyant un prélèvement de base à charge des importateurs d'excédents d'effluents d'élevage.


Ook het huidig voorstel tot verhoging van de looptijd van de quota komt slechts gedeeltelijk tegemoet aan Litouwen en Polen.

La proposition d’aujourd’hui visant à augmenter la durée et les contingents est un remède partiel pour la Lituanie et la Pologne.


Een oplossing die tegemoet komt aan de wettelijke regels die van toepassing zijn op de betrokken beroepen zal op termijn moeten gevonden worden met het oog op een gedeeltelijk gemeenschappelijke stage voor de leden van beide Instituten.

Une solution rencontrant les prescriptions légales applicables aux professions visées devra être trouvée à terme dans la perspective d'un stage partiellement commun aux membres des deux Instituts.


- PG heeft geen activiteiten op de markten voor huishoudpapier en katoenen produkten in Europa; - het feit dat de activiteiten van de beide concerns wat betreft incontinentieprodukten voor volwassenen en voor verzorgingsprodukten elkaar ten aanzien van de concurrentie gedeeltelijk overlappen vormt geen probleem; - De Commissie aanvaardt dat het afstoten van de babyluieractiviteiten van VPS, zoals voorgesteld in de aangemelde overeenkomst, tegemoet komt aan haar bezorgdheid over de sterke positie van PG op deze m ...[+++]

- PG n'exerce pas d'activité sur les marchés de papier ménager et de produits en coton en Europe; - le chevauchement entre les deux sociétés pour les produits d'incontinence pour adultes et pour les produits de soin ne pose pas de problème de concurrence; - la Commission accepte que la cession de l'activité couches pour bébés de VPS, proposée dans l'accord notifié, réponde à ses préoccupations en raison de la forte position de PG sur ce marché; - la Commission considère cependant, après une enquête approfondie et la consultation d'experts externes, que cette concentration donnerait lieu à des problèmes de concurrence sur les marchés a ...[+++]


Artikel 10, 1, 1º, van het verkeersreglement komt gedeeltelijk tegemoet aan de vraag naar variabele snelheden.

L'article 10, 1, 1º, du Code de la route répond partiellement à la question des vitesses variables.


Op 29 oktober ontving ik het advies van de technische medische raad en het komt gedeeltelijk tegemoet aan de kritieken in de persmededeling van de huisartsenverenigingen.

J'ai reçu l'avis du Conseil technique médical le 29 octobre dernier.


w