Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Vrij verkeren
Zich vrij verplaatsen

Vertaling van "verkeren inderdaad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


vrij verkeren | zich vrij verplaatsen

circuler librement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De interzonale samenwerking hangt inderdaad van de individuen af, maar ook van de staat waarin de verschillende zones verkeren.

La collaboration interzonale dépend en effet des individus mais aussi de l'état dans lequel se trouvent les différentes zones.


De interzonale samenwerking hangt inderdaad van de individuen af, maar ook van de staat waarin de verschillende zones verkeren.

La collaboration interzonale dépend en effet des individus mais aussi de l'état dans lequel se trouvent les différentes zones.


Er zijn inderdaad geen alternatieven voor de betrokkenen die in een dergelijke situatie verkeren.

Il n'est en effet prévu aucune alternative pour ceux qui se trouvent dans pareille situation.


In al onze landen, dat wil zeggen in alle landen van Europa, spelen al die politieke elementen zich af binnen een context van persvrijheid, en dát is nou precies het verschil. Want hoewel die vrijheid in Tunesië wel bestaat, is het een beperkte vrijheid en zijn er inderdaad journalisten die in de problemen verkeren.

Dans tous nos pays, dans les pays d’Europe, tous ces côtés politiques s’accompagnent de la liberté de la presse, et c’est ce qui fait la différence, en fait, parce qu’en Tunisie, cette liberté existe, mais elle est limitée, et l’on a, effectivement, des journalistes qui sont en difficulté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we verkeren inderdaad in een situatie die niet alleen moeilijk is, maar ook erg betreurenswaardig.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous nous trouvons en effet dans une situation non seulement difficile mais également très triste.


Inderdaad verliepen de onderhandelingen met de Raad en de Commissie aanvankelijk stroef en traag. We hebben achttien maanden moeten wachten op concrete voorstellen van de Raad, maar nu verkeren we in de slotfase, en dat is zeer prettig.

Il est vrai qu’au départ, les négociations menées à cette fin avec le Conseil et la Commission étaient lentes et ardues - nous avons attendu des propositions concrètes du Conseil pendant dix-huit mois -, mais nous sommes à présent parvenus à la phase finale, et cela est encourageant.


Wij verkeren in de bevoorrechte positie het voorzitterschap van de Europese Unie over te nemen op een moment waarop de hoop groot is en waarop zich inderdaad ook veel kansen voordoen.

C’est également un privilège, au moment de reprendre aujourd’hui la présidence de l’Union européenne, de faire face à tant d’espoir ainsi qu’à tant d’opportunités.


Wel moet ik zeggen dat het inderdaad een compromis is, want wij sociaal-democraten zouden op een aantal punten het liefst verder zijn gegaan. Met het oog op de meerderheden in dit Huis hebben we echter water bij de wijn moeten doen en dat geldt met name voor de consumenten die in een kwetsbare positie verkeren – we denken daarbij vooral aan kinderen. Hen hadden we graag meer in bescherming genomen.

Il me faut néanmoins dire qu’il s’agit d’un compromis et qu’en tant que sociaux-démocrates, nous aurions été tout à fait ravis d’approfondir certains points, bien que nous ayons évidemment dû faire des sacrifices aux majorités de cette Assemblée. Et nous l’avons fait, notamment en ce qui concerne les consommateurs les plus vulnérables - par là, nous entendons en particulier les enfants. Les choses eussent-elles tourné comme nous le voulions, nous leur aurions accordé une protection encore supérieure.


Dat indien de wijzigingsvoorstellen niet op 1 januari 2015 onder de voorgestelde voorwaarden treden, de hele sector van de inrichtingen voor de huisvesting en de opvang inderdaad in moeilijkheden zal verkeren daar het geheel van de architecturale normen waarvan de inwerkingtreding op 1 januari 2015 wordt bepaald, van toepassing zullen zijn.

Qu'en effet, à défaut pour les propositions de modifications de ne pas entrer en vigueur au 1 janvier 2015 dans les conditions proposées, c'est tout le secteur des établissements d'hébergement et d'accueil qui sera mis en difficulté car à cette date l'ensemble des normes architecturales dont l'entrée en vigueur est fixée au 1 janvier 2015 seront d'application.


2. Hoewel de wetgever voor die kennisgeving geen specifieke modaliteiten heeft vastgesteld, is het inderdaad wenselijk dat de voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn tijdig op de hoogte zou worden gebracht van de agenda van de vergaderingen van het college van burgemeester en schepenen opdat hij in de gelegenheid zou verkeren om enerzijds daadwerkelijk te oordelen of hij gebruik wenst te maken van de hem door de wet geboden mogelijkheid om op de vergadering van het college aanwezig te zijn voor de materies die het openbaar ...[+++]

2. Bien que le législateur n'ait pas fixé de modalités spécifiques pour cette notification, il est en effet souhaitable que le président du conseil de l'aide sociale soit informé à temps de l'ordre du jour des réunions du collège des bourgmestre et échevins afin de pouvoir apprécier effectivement s'il souhaite utiliser la possibilité que la loi lui offre d'être présent aux réunions du collège pour les matières concernant le contre public d'aide sociale, d'une part et de pouvoir préparer ses dossiers en la matière, d'autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeren inderdaad' ->

Date index: 2024-10-25
w