Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkiezingen een dergelijk gemeenschappelijk volgnummer " (Nederlands → Frans) :

- Aangiften van de politieke partijen Art. 196. § 1. De politieke partijen die een gemeenschappelijk volgnummer en een beschermde lijstnaam hebben verkregen met toepassing van titel 13 van deel 2, geven binnen dertig dagen na de verkiezingen hun verkiezingsuitgaven aan bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waarin de nationale zetel van de partij gevestigd is.

- Déclaration des partis politiques Art. 196. § 1. Les partis politiques qui ont obtenu un numéro d'ordre commun et un sigle protégé en application du titre 13 de la partie 2, déclarent leurs dépenses électorales auprès du président du tribunal de première instance du ressort dans lequel le siège national du parti est établi, dans les 30 jours après les élections.


De voordrachten van kandidaten die een beschermd letterwoord of logo en een gemeenschappelijk volgnummer vorderen, moeten vergezeld zijn van het attest van de door de politieke formatie aangewezen persoon of van zijn plaatsvervanger; indien dergelijk attest niet voorgelegd wordt, weigert de voorzitter van het hoofdbureau ambtshalve het gebruik door deze lijst van het beschermde letterwoord of logo en van het gemeenschappelijk ...[+++]

Les présentations de candidats qui se réclament d'un sigle ou logo protégé et d'un numéro d'ordre commun doivent être accompagnées de l'attestation de la personne désignée par la formation politique ou de son suppléant; à défaut de production de pareille attestation, le président du bureau principal écarte d'office l'utilisation par cette liste du sigle ou logo protégé et du numéro d'ordre commun».


1. Overeenkomstig het regeerakkoord wordt de loting — die een gemeenschappelijk volgnummer toekent aan de kandidatenlijsten voor de parlementsverkiezingen — vervroegd van de 20e naar de 30e dag voor de betreffende verkiezingen.

1. Conformément à l'accord de gouvernement, le tirage au sort — qui attribue un numéro d'ordre commun aux listes de candidats pour les élections législatives — est avancée du 20e au 30e jour précédant les élections concernées.


1. Overeenkomstig het regeerakkoord wordt de loting — die een gemeenschappelijk volgnummer toekent aan de kandidatenlijsten voor de parlementsverkiezingen — vervroegd van de 20e naar de 30e dag voor de betreffende verkiezingen.

1. Conformément à l'accord de gouvernement, le tirage au sort — qui attribue un numéro d'ordre commun aux listes de candidats pour les élections législatives — est avancée du 20e au 30e jour précédant les élections concernées.


S. overwegende dat, hoewel bij artikel 10, lid 2, van de Verkiezingsakte de vroegtijdige bekendmaking van de verkiezingsuitslagen uitdrukkelijk is verboden, dergelijke uitslagen in het verleden toch bekend zijn gemaakt; overwegende dat een geharmoniseerd tijdstip voor de sluiting van de stembussen in alle lidstaten in sterke mate zou bijdragen aan het gemeenschappelijke Europese karakter van de Europese verkiezingen ...[+++]

S. considérant que, bien que l'article 10, paragraphe 2, de l'acte électoral interdise expressément la publication anticipée des résultats des élections, ceux-ci ont été rendus publics dans le passé; qu'une heure harmonisée pour la clôture du scrutin dans tous les États membres contribuerait fortement au caractère européen commun des élections européennes et réduirait la possibilité d'influencer les résultats si les résultats des élections dans certains États membres étaient rendus publics avant la clôture du scrutin dans tous les États membres;


S. overwegende dat, hoewel bij artikel 10, lid 2, van de Verkiezingsakte de vroegtijdige bekendmaking van de verkiezingsuitslagen uitdrukkelijk is verboden, dergelijke uitslagen in het verleden toch bekend zijn gemaakt; overwegende dat een geharmoniseerd tijdstip voor de sluiting van de stembussen in alle lidstaten in sterke mate zou bijdragen aan het gemeenschappelijke Europese karakter van de Europese verkiezingen ...[+++]

S. considérant que, bien que l'article 10, paragraphe 2, de l'acte électoral interdise expressément la publication anticipée des résultats des élections, ceux-ci ont été rendus publics dans le passé; qu'une heure harmonisée pour la clôture du scrutin dans tous les États membres contribuerait fortement au caractère européen commun des élections européennes et réduirait la possibilité d'influencer les résultats si les résultats des élections dans certains États membres étaient rendus publics avant la clôture du scrutin dans tous les États membres;


(3) Deze rubriek moet alleen met een nummer ingevuld worden als de lijsten die voorgedragen worden onder het letterwoord van de partij voor de verkiezingen een dergelijk gemeenschappelijk volgnummer toegekend gekregen hebben.

(3) Cette rubrique ne doit être complétée par l'indication d'un numéro que si les listes présentées sous le sigle du parti en vue des élections se sont vu attribuer un tel numéro d'ordre commun.


(4) Deze rubriek moet alleen met een nummer ingevuld worden als de lijsten die voorgedragen worden onder het letterwoord van de partij voor de verkiezingen een dergelijk gemeenschappelijk volgnummer toegekend gekregen hebben.

(4) Cette rubrique ne doit être complétée par l'indication d'un numéro que si les listes présentées sous le sigle du parti en vue des élections se sont vu attribuer un tel numéro d'ordre commun.


- hetzij, voor elk van de verkiezingen die gelijktijdig plaatsvinden, in de akte van voordracht van de kandidaturen, die bezorgd wordt aan de voorzitter van het kieskring- of collegehoofdbureau, wanneer de lijst geen dergelijk gemeenschappelijk volgnummer gekregen heeft.

- soit, pour chacune des élections qui ont lieu simultanément, dans l'acte de présentation de candidatures déposé entre les mains du président du bureau principal de circonscription ou de collège, lorsque la liste n'a pas obtenu un tel numéro d'ordre commun.


De kandidaten die in de akte van bewilliging in hun kandidaatstelling hebben gevraagd dat aan hun lijst een gemeenschappelijk volgnummer wordt toegekend dat is toegewezen tijdens de loting die, overeenkomstig artikel 115ter, § 3, zesde en zevende lid, van het Kieswetboek op de zevenentwintigste dag vóór de dag van de gelijktijdige verkiezingen is gehouden door de minister van Binnenlandse Zaken, krijgen dat nummer indien zij een attest van lijstenvereniging overleggen dat ...[+++]

Les candidats qui, dans l'acte d'acceptation de leurs candidatures, ont demandé l'attribution à leur liste d'un numéro d'ordre commun conféré lors du tirage au sort auquel il a été procédé par le ministre de l'Intérieur, le vingt-septième jour avant celui des élections simultanées, conformément à l'article 115ter, § 3, alinéas 6 et 7, du Code électoral, se voient attribuer ce numéro, pour autant qu'ils produisent une attestation émanant de l'auteur ou de son suppléant de la demande d'affiliation dont ils se réclament, et les habilitant à utiliser le numéro d'ordre commun conféré à cette affiliation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen een dergelijk gemeenschappelijk volgnummer' ->

Date index: 2022-10-16
w