Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkiezingen van januari 2009 gaven » (Néerlandais → Français) :

- De uitslagen van de provinciale verkiezingen van januari 2009 gaven aan dat de politieke partijen met een etnische en religieuze inslag minder stemmen hebben gekregen en dat er weer sprake is van een zeker Iraaks nationaal bewustzijn.

- Les résultats des élections provinciales de janvier 2009 ont vu un certain recul des formations politiques à base ethnique et confessionnelle et le renouveau relatif d’un sentiment national irakien.


In een brief van 9 januari 2009 gaven de voogdijministers van de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) haar de opdracht om gevolg te geven aan haar eigen aanbevelingen over het aanleggen van toereikende nucleaire provisies en het verzekeren van de beschikbaarheid van de overeenstemmende financiële middelen.

Par une lettre du 9 janvier 2009, les ministres de tutelle de l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) lui ont confié la mission de donner suite à ses propres recommandations relatives à la constitution de provisions nucléaires suffisantes et à l'assurance de la disponibilité des moyens financiers correspondants.


De gevolgen van het Israëlisch offensief op Gaza in december 2008 en januari 2009, de Israëlische verkiezingen in februari 2009, de blokkade van Gaza, de voortzetting van de kolonisatiepolitiek en de weigering van de huidige Israëlische regering om haar vorige engagementen in het kader van het Israëlisch-Arabisch conflict te respecteren hebben de parameters van de relaties tussen de Europese Unie en Israël veranderd.

Les conséquences de l’offensive israélienne sur Gaza de décembre 2008 et janvier 2009, des élections israéliennes de février 2009, le blocus de Gaza, la poursuite de la politique de colonisation et le refus du gouvernement israélien actuel de respecter ses engagements antérieurs dans le cadre du conflit Israélo-arabe, ont modifié les paramètres des relations de l’Union européenne avec Israël.


Wegens de verlengde periode van lopende zaken die volgde op de federale verkiezingen van juni 2007, werd de datum van inwerkingtreding verdaagd naar 1 januari 2009.

En raison de la période prolongée d’affaires courantes qui a suivi les élections fédérales de juin 2007, la date d’entrée en vigueur a été reportée au 1janvier 2009.


6. betreurt de terechtstelling op 28 januari 2010 van Mohammad Reza Ali-Zamani en Arash Rahmani-Pour, die beschuldigd waren van de organisatie van demonstraties na afloop van de verkiezingen in juni 2009, hoewel ze op dat moment al in hechtenis zaten;

6. déplore l'exécution, le 28 janvier 2010, de Mohammad Reza Ali‑Zamani et Arash Rahmani‑Pour, qui avaient été accusés d'avoir organisé des manifestations au lendemain des élections de juin 2009, même s'ils étaient alors déjà en détention;


Tijdens de CEIII-bijeenkomst van 2 oktober 2008 heeft het Parlement zijn nieuwe website voor de Europese verkiezingen gepresenteerd die vanaf januari 2009 operationeel zal zijn.

Lors de la réunion du CEIII du 2 octobre 2008, le Parlement a présenté son nouveau site Internet consacré aux élections européennes qui sera lancé en janvier 2009.


Dit betekent dat we nu aan het werk moeten gaan met een groot aantal politieke besluiten die zelfs voor de volgende verkiezingen moeten worden aangenomen, omdat we van het gegeven moeten uitgaan dat dit Verdrag op 1 januari 2009 in werking moet treden.

Ceci signifie que vous devons travailler à un grand nombre de décisions politiques qui doivent être adoptées avant même les prochaines élections, car en réalité ce traité devrait entrer en vigueur au 1 janvier 2009.


Ik stel u voor, mijnheer de Voorzitter, dat u de Raad, de Commissie en het Parlement oproept om af te zien van een ontwerprichtlijn die de hele bevolking van de Unie raakt en die zo dogmatisch, zo ongegrond en zo verwoestend voor de openbare dienstverlening lijkt te zijn, dat er wel eens een nieuw Bolkesteineffect zou kunnen optreden als er de komende maanden niets verandert; ik doel hiermee op het voorstel om op 1 januari 2009, zes maanden voor de volgende verkiezingen, de postdiensten te liberaliseren.

Je vous propose, Monsieur le Président, d’appeler Conseil, Commission et Parlement à renoncer à un projet de directive qui concerne toute la population de l’Union et qui, si rien ne bouge ces prochains mois, risque de produire un nouvel effet Bolkestein, tant il paraît dogmatique, infondé et ravageur pour l’avenir du service public; je veux parler du projet de libéralisation des services postaux au 1er janvier 2009, six mois avant les prochaines élections.


Eind 2008 en in januari 2009 gaven de uitzonderlijke weersomstandigheden aanleiding tot heel wat problemen: hoge luchtvochtigheid en grote temperatuurverschillen maken het rollende materieel en de infrastructuur veel sneller vatbaar voor allerlei defecten.

À la fin de 2008 et en janvier 2009, la ponctualité a été tributaire des conditions météorologiques exceptionnelles : la forte humidité de l'air, les importants écarts de température rendent le matériel roulant et l'infrastructure beaucoup plus vulnérables aux avaries.


het arrest nr. 9/2009, uitgesproken op 15 januari 2009, inzake het beroep tot vernietiging van de artikelen 4, 6º, 33, §1, eerste lid, 34 en 78 van de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen van het jaar 2008, ingesteld door Marie-Rose Morel en anderen (rolnummer 4415).

l'arrêt nº 9/2009, rendu le 15 janvier 2009, en cause le recours en annulation des articles 4, 6º, 33, §1 , alinéa 1 , 34 et 78 de la loi du 4 décembre 2007 relative aux élections sociales de l'année 2008, introduit par Marie-Rose Morel et autres (numéro du rôle 4415).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen van januari 2009 gaven' ->

Date index: 2021-01-31
w