Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaren door onze gedwongen " (Nederlands → Frans) :

Door de verscheidenheid van de militaire operaties is een strakke begrotingsplanning niet mogelijk. Bovendien zijn de begrotingsramingen van de regering voor Defensie ruim onvoldoende om de Belgische verbintenissen ten opzichte van de NAVO na te komen. 1. U maakt momenteel de Defensiebegroting 2016 op en u werkt aan uw strategisch plan. Hoe zult u omgaan met het budgettaire keurslijf waarin Defensie gedwongen wordt en met de operationele verplichtingen op het stuk van personeel en materiaal die onze buitenlan ...[+++]

La diversité des opérations militaires empêche une planification budgétaire serrée des opérations et les budgets prévisionnels de Défense du gouvernement sont bien insuffisants pour rencontrer les engagements OTAN de la Belgique. 1. Vous êtes en train de confectionner votre budget 2016 ainsi que votre plan stratégique, comment comptez-vous dès lors faire avec les carcans budgétaires imposés à la Défense et les contraintes opérationnelles tant du point de vue humain que matériel qu'imposent nos opérations à l'étranger qui sont, rappelons-le, le coeur de l'action de notre armée?


Deze daling van het tekort is te verklaren door zowel de achteruitgang van onze goedereninvoer vanuit China, van 13,4 miljard euro tot 10,5 miljard euro als de toename van onze goederenexport naar dat land, van 3,4 miljard euro tot 4,3 miljard euro.

Cette baisse du déficit s’explique tant par le recul de nos importations de marchandises en provenance de la Chine, de 13,4 milliards d’euros à 10,5 milliards d’euros, que par l’augmentation de nos exportations de marchandises vers ce pays, de 3,4 milliards d’euros à 4,3 milliards d’euros.


Door de combinatie van die dure reddingsoperaties en de vertragende economie, met onder andere een toename van de socialezekerheidsuitgaven tot gevolg, worden de diverse landen gedwongen een besparingsbeleid te voeren. Dat komt erop neer dat zij, ofwel hun ontvangsten opvoeren, ofwel hun uitgaven strikt onder controle houden, met inbegrip van de uitgaven ten behoeve van overheden die met schrijnende noden kampen, te weten de gemeenschappen (die bevoegd zijn voor onderwijs) ...[+++]

En raison de l'effet combiné de ces plans de sauvetage coûteux, d'une part, et du ralentissement économique, qui augmente notamment les dépenses en matière de sécurité sociale, de l'autre, les États sont désormais contraints de mener une politique d'austérité, laquelle consiste soit en une augmentation de leurs recettes, soit dans un strict contrôle de leurs dépenses, y compris pour les entités publiques où les besoins sont criants, notamment au niveau des communautés (responsables notamment en matière d'enseignement) et des régions (actrices de première ligne en vue de la réorientation de notre économie).


Door de combinatie van die dure reddingsoperaties en de vertragende economie, met onder andere een toename van de socialezekerheidsuitgaven tot gevolg, worden de diverse landen gedwongen een besparingsbeleid te voeren. Dat komt erop neer dat zij, ofwel hun ontvangsten opvoeren, ofwel hun uitgaven strikt onder controle houden, met inbegrip van de uitgaven ten behoeve van overheden die met schrijnende noden kampen, te weten de gemeenschappen (die bevoegd zijn voor onderwijs) ...[+++]

En raison de l'effet combiné de ces plans de sauvetage coûteux, d'une part, et du ralentissement économique, qui augmente notamment les dépenses en matière de sécurité sociale, de l'autre, les États sont désormais contraints de mener une politique d'austérité, laquelle consiste soit en une augmentation de leurs recettes, soit dans un strict contrôle de leurs dépenses, y compris pour les entités publiques où les besoins sont criants, notamment au niveau des communautés (responsables notamment en matière d'enseignement) et des régions (actrices de première ligne en vue de la réorientation de notre économie).


Het voorstel om een artikel 12bis in te voegen in hoofdstuk III van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, wil het ­ gelet op de internationale implicaties ­ uitermate technische en ingewikkelde probleem bekijken van de dubbele nationaliteit in alle gevallen waarin dat probleem niet geregeld wordt door de internationale verdragen inzake meervoudige nationaliteit omdat de Staat waarvan de kandidaat onderdaan is, ze niet heeft bekrachtigd. Omdat het aantal dergelijke situaties drastisch moet afnemen, wordt hier voorgesteld dat, naar het voorbeeld van de vigerende wetgeving in een aantal Staten (Duitsland of Israël bijvoorbeeld), buite ...[+++]

La proposition d'insertion d'un article 12bis sous le chapitre III du Code de la nationalité belge tend à envisager le problème extrêmement technique et complexe ­ en raison de ses implications internationales ­ de la double nationalité dans tous les cas où celui-ci, parce que l'État dont le candidat est ressortissant ne les a pas ratifiées, n'est pas réglé par les conventions internationales en matière de pluralité de nationalités : dans le souci de réduire drastiquement ces situations, l'on préconise ici, à l'instar de la législation en vigueur dans certains États (Allemagne, ou encore Israël), que les ressortissants étrangers candidat ...[+++]


Een analyse van de Dienst Immigratie en Grenscontrole van de Federale Politie leert ons dat het hoog aantal tussenkomsten door de politiediensten op de treinen te verklaren is door een uitstekende toegankelijkheid van de spoorwegen tot onze zeehavens, zoals Oostende (Ferries richting Groot-Brittannië), Zeebrugge en Antwerpen (laden van vrachtwagens voor vertrek naar andere landen), en wegparkings die gelegen zijn in d ...[+++]

Sur base des analyses menées par le Service Immigration et Contrôle Frontière de la Police Fédérale, il semblerait d’ailleurs que le pourcentage élevé d’interventions menées par la police intégrée dans les trains s’explique par la bonne desserte ferroviaire de terminaux portuaires – tels qu’Ostende (ferries en partance vers le Royaume-Uni), Zeebrugge et Antwerpen (chargement de camions, en partance vers d’autres pays) – et de parkings routiers situés à proximité des gares de chemin de fer (Veurne, Jabbeke).


Dat de gemiddelde tolkenkost van het EP hoger ligt dan die in de Raad of de Commissie valt trouwens ook te verklaren door onze gedwongen maandelijkse verhuizing naar Straatsburg, waar slechts zeer weinig lokale tolken kunnen worden ingezet, zodat de vertolkingkosten van het EP in Straatsburg met 13 procent stijgen.

En outre, le fait que le coût d’interprétation moyen au PE soit plus élevé qu’au Conseil ou qu’à la Commission est aussi dû à nos déplacements mensuels obligatoires vers Strasbourg, où les ressources locales sont limitées, ce qui augmente de 13% les coûts d’interprétation au Parlement.


Ik wil ook heel duidelijk verklaren dat onze betrokkenheid bij het proces, met inbegrip van het eventueel opnieuw sturen van een waarnemingsmissie, die begin 2007 is opgeschort, gekoppeld zal zijn aan deze verplichting van de regering.

J'ajoute que notre participation à ce processus, y compris l'éventuel redéploiement de la mission d'observation électorale qui a été suspendue début 2007, sera liée à cet engagement du gouvernement.


E. overwegende dat het besluit van de regering van Belarus om 10 Amerikaanse diplomaten tot persona non grata te verklaren en de gedwongen uitzetting van de Amerikaanse ambassadeur in Minsk ongerechtvaardigde maatregelen zijn die schadelijk zijn voor de belangen van de bevolking van Belarus,

E. considérant la décision du gouvernement du Belarus de déclarer personae non gratae dix diplomates des États‑Unis ainsi que l'expulsion forcée de l'ambassadeur de ce pays en poste à Minsk, qui constitue une mesure injustifiée portant préjudice aux intérêts de la population du Belarus,


E. overwegende dat het besluit van de regering van Belarus om 10 Amerikaanse diplomaten tot persona non grata te verklaren en de gedwongen uitzetting van de Amerikaanse ambassadeur in Belarus ongerechtvaardigde maatregelen zijn die schadelijk zijn voor de belangen van de bevolking van Belarus,

E. considérant la décision du gouvernement du Belarus de déclarer personae non gratae dix diplomates des États-Unis ainsi que l'expulsion forcée de l'ambassadeur de ce pays en poste à Minsk, qui constitue une mesure injustifiée portant préjudice aux intérêts de la population du Belarus,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaren door onze gedwongen' ->

Date index: 2022-04-28
w