Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beltoon voor'geen antwoord'
Geen antwoord-time-out

Traduction de «verklaren geen antwoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de Hoge Raad voor de Justitie kregen zijn advies- en onderzoekscommissies verschillende klachten van burgers die verklaren geen antwoord te hebben ontvangen op brieven gericht aan leden van de rechterlijke macht.

D'après le Conseil supérieur de la Justice, les commissions d'avis et d'enquête en son sein ont été interpellées à plusieurs reprises par des citoyens qui se plaignaient de ne pas avoir reçu de réponse aux courriers adressés à des membres de l'ordre judiciaire.


Dat antwoord geeft geen antwoord op de vraag of het de bedoeling van de stellers van het ontwerp is om de Belgische rechtscolleges bevoegd te verklaren om een relatie van « samenwoning-partnerschap » te ontbinden, krachtens een buitenlandse wet aangewezen op grond van artikel 53 van het ontwerp, die bij analogie wordt toegepast, zoals wordt bepaald in artikel 58, § 1, van het ontwerp.

Cette réponse ne permet pas de résoudre la question de savoir si la volonté des auteurs du projet est d'attribuer aux juridictions belges la compétence de dissoudre une relation de « cohabitation-partenariat », en vertu d'une loi étrangère désignée par l'article 53 du projet et appliquée par analogie comme le prévoit l'article 58, § 1, du projet.


1. Er zijn twee grote redenen die verklaren waarom er in augustus 2008 geen officieel antwoord gegeven werd op de vragenlijst van het Rekenhof.

1. Deux principales raisons expliquent qu’aucune réponse officielle n'a été donnée en août 2008 au questionnaire de la Cour des comptes.


Ik heb nog een andere vraag, die wat iconoclastisch mag lijken maar gaat over een voorstel dat hoe dan ook een antwoord van u behoeft: zou het geen goed idee zijn als het Europees Parlement, de Commissie en de overige instellingen het goede voorbeeld gaven door zich carbon neutral te verklaren en hun CO2-uitstoot te compenseren om zo in ieder geval – en dan noem ik maar één voorbeeld – verantwoording te aanvaarden voor de door de verplaatsingen naar St ...[+++]

Une autre question peut-être un petit peu plus iconoclaste, de ma part, une proposition qui appelle en tous cas une réaction de votre part: le Parlement européen et la Commission, les institutions, ne pourraient-ils pas aussi montrer l’exemple en se proclamant carbon neutral, c’est-à-dire en compensant leurs émissions de CO2 pour assumer au moins - mais ce n’est qu’un des aspects - le coût environnemental de nos déplacements à Strasbourg?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In hun memorie van antwoord verklaren de verzoekende partijen akte te nemen van de precisering van de Ministerraad naar luid waarvan de terminologische wijziging de bestaande verhouding tussen de beheerder en de geneesheer in geen enkel opzicht wijzigt.

Dans leur mémoire en réponse, les parties requérantes disent acter la précision du Conseil des ministres aux termes de laquelle la modification terminologique n'altère en rien la relation existant entre le gestionnaire et le médecin.


Wat de redenen zijn die dat toenemend verschil tussen de Franstalige en de Nederlandstalige deelnemers kunnen verklaren, zal u wellicht begrijpen dat ik daarop onmogelijk een duidelijk en afdoend antwoord kan geven, vermits nog geen enkele wetenschappelijke studie werd gewijd aan die zeer bijzondere problematiek van de taalkennis van de deelnemers aan de door Selor georganiseerde taalexamens.

En ce qui concerne les raisons qui justifient cette différence croissante entre les candidats francophones et néerlandophones, vous comprendrez qu'il m'est impossible d'y apporter une réponse claire et définitive étant donné qu'aucune étude scientifique n'a été consacrée à cette problématique très particulière des connaissances linguistiques des candidats aux examens linguistiques organisés par Selor.


Bij beschikking van 20 november 1997 heeft het Hof, gelet op het standpunt van de Ministerraad in zijn memorie van 31 januari 1997, de verzoekende partijen verzocht zich ter terechtzitting van 26 november 1997 nader te verklaren over de vraag of er geen aanleiding toe bestaat de zaak naar de verwijzende rechter terug te zenden om hem ertoe in staat te stellen te oordelen of het antwoord op de prejudiciële vraag nog steeds onontbeerlijk is om uitspraak te doen over het bero ...[+++]

Par ordonnance du 20 novembre 1997, la Cour a invité les parties requérantes, compte tenu de la position adoptée par le Conseil des ministres dans son mémoire du 31 janvier 1997, à s'expliquer à l'audience du 26 novembre 1997 sur la question de savoir s'il n'y a pas lieu de renvoyer l'affaire au juge a quo pour lui permettre d'apprécier si la réponse à la question préjudicielle est encore indispensable pour statuer sur le recours.


De Vlaamse Regering doet opmerken en de verzoekende partijen in de zaak met rolnummer 978 verklaren daarvan in hun memorie van antwoord akte te nemen dat de nieuwe definitie van de « producent » in artikel 2, tweede lid, 28°, van het Nieuwe Mestdecreet eerst uitwerking heeft vanaf 1 januari 1996, en dat de heffing ten laste van de eigenaar van het vee op basis van de gewogen mestproductie (GPp) die gedurende het jaar 1995 meer bedroeg dan 1.500 kilogram difosforpentoxide derhalve geen retroacti ...[+++]

Le Gouvernement flamand fait observer et les parties requérantes dans l'affaire portant le numéro 978 du rôle déclarent, dans leur mémoire en réponse, en prendre acte que la nouvelle définition de « producteur » figurant à l'article 2, alinéa 2, 28°, du nouveau décret sur les engrais ne produit ses effets qu'à partir du 1er janvier 1996 et que la redevance à charge du propriétaire du bétail en fonction de la production d'engrais pesée (GPp) qui dépassait 1.500 kilos d'anhydride phosphorique en 1995 n'a donc pas effet rétroactif.


Als het antwoord van de dienst - de verwijzing naar de wetsartikelen - geen hout snijdt, is het dan niet precies omdat het niet zijn taak is argumenten aan te brengen en zijn eigenlijke taak, namelijk meervoudige aanvragen al dan niet ontvankelijk verklaren, aan herziening toe is?

Si la réponse de l'office - le renvoi aux articles de loi - ne constitue pas un argument, n'est-ce pas précisément parce que sa tâche n'est pas d'argumenter et que la tâche qui lui a été conférée de déclarer la recevabilité des demandes multiples doit être revue ?




D'autres ont cherché : beltoon voor'geen antwoord'     geen antwoord-time-out     verklaren geen antwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaren geen antwoord' ->

Date index: 2024-10-06
w