Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Wordt gehecht

Traduction de «verklaring 29 gehecht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.


Verklaring (nr. 29) betreffende de praktische regelingen in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Déclaration (n° 29) relative aux modalités pratiques dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— heeft een verklaring over de zuidelijke buurlanden aangenomen (bijlage); heeft zijn goedkeuring gehecht aan de nieuwe benadering van de betrekkingen met de buurlanden van de Europese Unie, zoals omschreven in de conclusies van de Raad van 20 juni 2011, en het belang beklemtoont van de top betreffende het oostelijk partnerschap, op 29 en 30 september 2011 in Warschau;

a adopté une déclaration sur le voisinage méridional (annexe), approuvé la nouvelle approche concernant les relations avec les pays voisins de l'Union européenne, telle qu'elle figure dans les conclusions du Conseil du 20 juin 2011, et insisté sur l'importance que revêt le sommet du Partenariat oriental qui se tiendra à Varsovie les 29 et 30 septembre 2011;


[29] Zie de Verklaring nr. 21 betreffende de bescherming van persoonsgegevens op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken en op het gebied van politiële samenwerking, gehecht aan de slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen.

[29] Voir la Déclaration n° 21 sur la protection des données à caractère personnel dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale et de la coopération policière, annexée à l’acte final de la conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne.


heeft een verklaring over de zuidelijke buurlanden aangenomen (bijlage); heeft zijn goed­keuring gehecht aan de nieuwe benadering van de betrekkingen met de buurlanden van de Europese Unie, zoals omschreven in de conclusies van de Raad van 20 juni 2011, en het belang beklemtoont van de top betreffende het oostelijk partnerschap, op 29 en 30 september 2011 in Warschau;

a adopté une déclaration sur le voisinage méridional (annexe), approuvé la nouvelle approche concernant les relations avec les pays voisins de l'Union européenne, telle qu'elle figure dans les conclusions du Conseil du 20 juin 2011, et insisté sur l'importance que revêt le sommet du Partenariat oriental qui se tiendra à Varsovie les 29 et 30 septembre 2011;


gezien Verklaring nr. 29 inzake sport, gehecht aan het Verdrag van Amsterdam, het Verslag van de Commissie over sport aan de Europese Raad van Helsinki van 10 en 11 december 1999 (COM(1999)0644) en de Verklaring van Nice over de specifieke kenmerken van de sport en de maatschappelijke functie daarvan in Europa, neergelegd in bijlage IV bij de conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Nice (7-9 december 2000),

vu la déclaration n° 29 relative au sport annexée au traité d'Amsterdam, le rapport de la Commission sur le sport, présenté lors du Conseil européen d'Helsinki des 10 et 11 décembre 1999 (COM(1999)0644) et la déclaration de Nice sur les caractéristiques spécifiques du sport et ses fonctions sociales en Europe qui figure dans l'annexe IV des conclusions de la présidence de la réunion du Conseil européen de Nice tenu du 7 au 9 décembre 2000,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezien Verklaring nr. 29 inzake sport, gehecht aan het Verdrag van Amsterdam, het Verslag van de Commissie over sport aan de Europese Raad van Helsinki van 10 en 11 december 1999 (COM(1999)0644 ) en de Verklaring van Nice over de specifieke kenmerken van de sport en de maatschappelijke functie daarvan in Europa, neergelegd in bijlage IV bij de conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Nice (7-9 december 2000),

vu la déclaration n° 29 relative au sport annexée au traité d'Amsterdam, le rapport de la Commission sur le sport, présenté lors du Conseil européen d'Helsinki des 10 et 11 décembre 1999 (COM(1999)0644 ) et la déclaration de Nice sur les caractéristiques spécifiques du sport et ses fonctions sociales en Europe qui figure dans l'annexe IV des conclusions de la présidence de la réunion du Conseil européen de Nice tenu du 7 au 9 décembre 2000,


In verklaring 29 gehecht aan het Verdrag van Amsterdam wordt de maatschappelijke betekenis van sport, en met name de rol die deze speelt bij de vorming van het karakter en het samenbrengen van mensen benadrukt; en in bijlage IV bij de conclusies van het Voorzitterschap bij de Europese Raad van Nice staat: "sport is een factor die bijdraagt tot integratie, deelneming aan het maatschappelijk leven, verdraagzaamheid, aanvaarding van verschillen en naleving van de regels", en wordt de Commissie verzocht de sport in haar verschillende beleidsvormen en programma's in aanmerking te nemen.

La déclaration n° 29 annexée au traité d'Amsterdam souligne "l'importance sociale du sport et en particulier son rôle de ferment de l'identité et de trait d'union entre les hommes"; l'annexe IV des conclusions de la présidence du Conseil européen de Nice stipule que le sport "est un facteur d'insertion, de participation à la vie sociale, de tolérance, d'acceptation des différences et de respect des règles" et invite instamment la Communauté à tenir compte du sport dans ses différentes politiques et ses différents programmes.


gelet op verklaring nr. 29 over sport, die aan het Verdrag van Amsterdam is gehecht, en artikel III-282 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa,

vu la déclaration nº 29 sur le sport, annexée au traité d'Amsterdam et l'article III-282 du traité établissant une constitution pour l'Europe,


(2) De educatieve waarden van de sport zijn erkend door de Europese Raad van Nice op 7, 8 en 9 december 2000, die daarmee vorige verklaringen heeft bevestigd, met name Verklaring 29 gehecht aan de Slotakte van Amsterdam, waarin staat dat sport een rol vervult bij het smeden van de identiteit van de volkeren.

(2) Les valeurs éducatives du sport ont été reconnues par le Conseil européen de Nice des 7, 8 et 9 décembre 2000, qui a confirmé ainsi d'autres déclarations précédentes notamment la Déclaration 29 annexée à l'acte final du Traité d'Amsterdam, où le sport est défini comme ferment de l'identité des peuples.


BIJLAGE VERKLARING VAN DE DRIE INSTELLINGEN BETREFFENDE DE OPNEMING VAN FINANCIÕLE BEPALINGEN IN WETGEVINGSBESLUITEN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD EN DE COMMISSIE, overwegende dat in de gemeenschappelijke verklaring van 30 juni 1982 is bepaald dat "ten einde aan de begrotingsprocedure haar volledige betekenis te geven, vaststelling van maximumbedragen bij verordening moet worden vermeden, evenals de opneming in de begroting van bedragen die hoger zijn dan de reële uitvoeringsmogelijkheden" [2] ; overwegende dat de bepalingen van de begrotingsprocedure volgens een verklaring gehecht aan het i ...[+++]

ANNEXE DECLARATION DES TROIS INSTITUTIONS CONCERNANT L'INSCRIPTION DE DISPOSITIONS FINANCIERES DANS LES ACTES LEGISLATIFS LE PARLEMENT EUROPEEN, LE CONSEIL ET LA COMMISSION considérant que la déclaration commune du 30 juin 1982 dispose que "afin de donner à la procédure budgétaire sa pleine signification, la fixation de montants maximaux par règlement doit être évitée, de même que l'inscription dans le budget de montants se situant au-dessus des possibilités réelles d'exécution" [2] , considérant que les dispositions de la procédure budgétaire devront, selon une déclaration annexée à l'accord interinstitutionnel du 29 octobre 1993 [3] , être réexaminées "lor ...[+++]




D'autres ont cherché : overeenkomst     die aan     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     verklaring 29 gehecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring 29 gehecht' ->

Date index: 2023-04-17
w