Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beëdigde verklaring
Een verklaring onder ede afleggen
Onder ede verklaren
Onder eed gedane belofte
Onder eed verklaren
Verklaring onder belofte
Verklaring onder ede
Verklaring onder eed
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Traduction de «verklaring onder eed » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


onder ede verklaren | onder eed verklaren

déclarer sous serment


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur






beëdigde verklaring | verklaring onder ede

déclaration sous serment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de autoriteiten dergelijke documenten of certificaten niet afleveren, kunnen zij vervangen worden door een verklaring onder eed of door een plechtige verklaring van de betrokken onderneming voor een gerechtelijke of overheidsinstantie, een notaris of een bevoegde beroepsorganisatie van het land van het hoofdkantoor van de onderneming.

Lorsque les autorités ne délivrent pas de tels documents ou certificats, ceux-ci peuvent être remplacés par une déclaration sous serment ou par une déclaration solennelle faite par l'entreprise concernée devant une autorité judiciaire ou administrative, un notaire ou un organisme professionnel qualifié du pays du siège social de l'entreprise.


dd) redelijke vergoedingen en uitgaven, bepaald in overeenstemming met bedragen die overeenkomstig de toepasselijke wetgeving zijn toegestaan, voor de persoon die vrijwillig op het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende Partijen verschijnt voor een interview, een verklaring onder eed of een getuigenverklaring die betrekking heeft op een specifiek verzoek om inlichtingen;

dd) les frais et dépenses raisonnables, déterminés conformément aux montants autorisés en vertu de la législation pertinente, pour la personne qui se présente volontairement sur le territoire de l'une des Parties contractantes en vue d'un entretien, d'une déposition ou d'un témoignage concernant une demande spécifique de renseignements;


Nieuw (artikel 406, § 2, van het Burgerlijk Wetboek) in dit verband is dat de vrederechter kan beslissen of de staat en de inventaris kunnen vervangen worden door een verklaring onder eed van de voogd en de toeziende voogd, wanneer de goederen weinig omvangrijk zijn.

­ ce qui est nouveau à cet égard (article 406, § 2, du Code civil), c'est que le juge de paix peut décider de remplacer l'état des immeubles ou l'inventaire des meubles par une déclaration sous serment du tuteur et du subrogé tuteur, lorsque les biens en question sont modestes.


Nieuw (artikel 406, § 2, van het Burgerlijk Wetboek) in dit verband is dat de vrederechter kan beslissen of de staat en de inventaris kunnen vervangen worden door een verklaring onder eed van de voogd en de toeziende voogd, wanneer de goederen weinig omvangrijk zijn.

­ ce qui est nouveau à cet égard (article 406, § 2, du Code civil), c'est que le juge de paix peut décider de remplacer l'état des immeubles ou l'inventaire des meubles par une déclaration sous serment du tuteur et du subrogé tuteur, lorsque les biens en question sont modestes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een document of attest als bedoeld in 1° en 2° van het eerste lid, is vereist, niet wordt uitgereikt in het betrokken land of daarin niet alle in § 1 en in § 2, 1°, 2° of 3°, bedoelde gevallen worden vermeld, kan het worden vervangen door een verklaring onder eed of, in landen waar niet in een eed is voorzien, door een plechtige verklaring van de betrokkene voor een gerechtelijke of overheidsinstantie, een notaris of een bevoegde beroepsorganisatie van het land van oorsprong of herkomst.

Lorsqu'un document ou attestation visé aux 1° et 2° de l'alinéa 1 n'est pas délivré dans le pays concerné ou ne mentionne pas tous les cas visés au § 1 et au § 2, 1°, 2° ou 3°, il peut être remplacé par une déclaration sous serment ou, dans les pays où un tel serment n'existe pas, par une déclaration solennelle faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative, un notaire ou un organisme professionnel qualifié du pays d'origine ou de provenance.


Wanneer een document of attest als bedoeld in de punten 1° en 2° van het eerste lid, is vereist, niet wordt uitgereikt in het betrokken land of daarin niet alle in paragraaf 1 en in paragraaf 2, 1°, 2° of 3°, bedoelde gevallen worden vermeld, kan het worden vervangen door een verklaring onder eed of, in landen waar niet in een eed is voorzien, door een plechtige verklaring van de betrokkene voor een gerechtelijke of overheidsinstantie, een notaris of een bevoegde beroepsorganisatie van het land van oorsprong of herkomst.

Lorsqu'un document ou attestation visé aux points 1° et 2° de l'alinéa premier n'est pas délivré dans le pays concerné ou ne mentionne pas tous les cas visés au paragraphe 1 et au paragraphe 2, 1°, 2° ou 3°, il peut être remplacé par une déclaration sous serment ou, dans les pays où un tel serment n'existe pas, par une déclaration solennelle faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative, un notaire ou un organisme professionnel qualifié du pays d'origine ou de provenance.


Om de gelijkwaardigheid met de verklaring onder eed - waar het formeel karakter wordt verondersteld - te garanderen, wordt voor de plechtige verklaring expliciet vermeld dat ze moet worden afgelegd voor een gerechtelijke of overheidsinstantie, een notaris of een bevoegde beroepsorganisatie van het land van oorsprong of herkomst.

Pour garantir l'équivalence avec la déclaration sous serment - dont le caractère formel est supposé -, il est explicitement indiqué pour la déclaration solennelle qu'elle doit être faite devant une autorité judiciaire ou administrative, un notaire ou un organisme professionnel qualifié du pays d'origine ou de provenance.


Wanneer de in het eerste lid bedoelde documenten niet worden afgegeven door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van oorsprong of van herkomst worden deze vervangen door een verklaring onder ede — of, in de lidstaten waar de eed niet bestaat, door een plechtige verklaring — welke door de betrokkene wordt afgelegd ten overstaan van een bevoegde rechterlijke of administratieve autoriteit, of, in voorkomend geval, van een notaris of een bevoegde beroepsorganisatie van de lidstaat van oorsprong of van herkomst, welke een attest afgeeft dat deze eed of deze plechtige verklaring bewijskracht heeft.

Lorsque les documents visés au premier alinéa ne sont pas délivrés par les autorités compétentes de l'État membre d'origine ou de provenance, ils sont remplacés par une déclaration sous serment — ou, dans les États membres où un tel serment n'existe pas, par une déclaration solennelle — faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative compétente ou, le cas échéant, devant un notaire ou un organisme professionnel qualifié de l'État membre d'origine ou de provenance, qui délivrera une attestation faisant foi de ce serment ou de cette déclaration solennelle.


2. Als een advocaat in een burgerlijk geding, op grond van de stukken en informatie hem door zijn cliënt verschaft, een partij dagvaardt in betaling wordt nochtans niet voorgehouden dat de schuldeiser, naast de dagvaarding, een onder eed bevestigde verklaring zou afleggen dat zijn vordering « waar en oprecht is ».

2. Si, dans un procès civil, un avocat cite une partie à comparaître pour obtenir le paiement d'une créance en se basant sur les pièces et les informations que lui fournit son client, il n'est pourtant pas prévu que le créancier doive, en plus de la citation, déclarer sous serment que sa créance est « sincère et véritable ».


Wanneer het overeenkomstig § 1, 1°, b, of 2°, d en e, gevraagde document niet wordt uitgereikt in de betrokken lidstaat of Staat, kan het worden vervangen door een verklaring onder eed of een plechtige verklaring van de betrokkene vóór een gerechtelijke of overheidsinstantie, een notaris of een bevoegde beroepsorganisatie van die lidstaat of Staat.

Lorsque le document exigé au § 1, 1°, b, ou 2°, d et e, n'est pas délivré dans l'Etat membre ou l'Etat concerné, il peut être remplacé par une déclaration sous serment ou par une déclaration solennelle faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative, un notaire ou un organisme professionnel qualifié de cet Etat membre ou Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring onder eed' ->

Date index: 2022-09-29
w