Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaring van 1 oktober 2009 liet de europese unie overigens duidelijker " (Nederlands → Frans) :

In de verklaring van 1 oktober 2009 liet de Europese Unie overigens duidelijker zijn bezorgdheid horen en verwees ze naar “middelen om de hervormingen te doen vooruitgaan, in nauwe samenwerking met andere internationale partners”.

Par ailleurs, l’Union européenne a dans la déclaration du 1 octobre 2009 fait entendre plus clairement sa préoccupation et elle s’est référée aux “moyens de faire avancer les réformes, en étroite collaboration avec d’autres partenaires internationaux”.


– gezien de verklaring van het voorzitterschap van de Europese Unie van 13 oktober 2009 over de executie van Behnoud Shojaee in Iran,

– vu la déclaration de la Présidence de l'Union du 13 octobre 2009 sur l'exécution de Behnoud Shojaee en Iran,


– gezien de verklaring van het voorzitterschap van de Europese Unie van 18 oktober 2009, waarin het zijn veroordeling uitsprak van de zelfmoordaanslag tijdens het voorgaande weekend in de Iraanse provincie Sistan-Baluchestan, waarbij ten minste 42 doden vielen,

– vu la déclaration de la Présidence de l'Union du 18 octobre 2009 condamnant l'attentat suicide perpétré dans la province iranienne du Sistan-Baloutchistan, qui a tué au moins 42 personnes en Iran,


– gezien de verklaring van het voorzitterschap van de Europese Unie van 13 oktober 2009 over de executie van Behnoud Shojaee in Iran,

– vu la déclaration de la Présidence de l'Union du 13 octobre 2009 sur l'exécution de Behnoud Shojaee en Iran,


– gezien de verklaring van het voorzitterschap van de Europese Unie van 18 oktober 2009, waarin het zijn veroordeling uitsprak van de zelfmoordaanslag tijdens het voorgaande weekend in de Iraanse provincie Sistan-Baluchestan, waarbij ten minste 42 doden vielen,

– vu la déclaration de la Présidence de l'Union du 18 octobre 2009 condamnant l'attentat suicide perpétré dans la province iranienne du Sistan-Baloutchistan, qui a tué au moins 42 personnes en Iran,


Net als in zijn conclusies van 27 oktober 2009 en in zijn verklaring van 26 juli 2010 onderstreept de Raad dat de toenemende transnationale dreigingen, zoals terrorisme en georganiseerde criminaliteit, gekoppeld aan extreme armoede, onopgeloste interne conflicten en de zwakte en broosheid van de Sahelstaten een steeds grotere bedreiging vormen voor de stabiliteit van de regio en een steeds groter probleem voor de Europese Unie.

Comme le Conseil l'a souligné dans ses conclusions du 27 octobre 2009 et sa déclaration du 26 juillet 2010, le développement des menaces transnationales, dont le terrorisme et la criminalité organisée, couplé à l'extrême pauvreté, à des conflits internes non résolus, et à la faiblesse et fragilité des États, constitue un enjeu croissant pour la stabilité de la région du Sahel, ainsi que pour l'Union européenne.


Het eerste is dat wij – zoals wij het in de Verklaring van Berlijn hebben uitgedrukt – de Europese Unie voor het jaar 2009 een 'vernieuwde gemeenschappelijke basis' willen geven. Hoewel ik weet dat de grote meerderheid van het Europees Parlement hier voor is – en voor die steun wil ik u bedanken – wil ik nogmaals het volgende benadrukken: als wij er voor de Europese verkiezingen van 2009 niet in slagen ...[+++]

Premièrement, nous voulons définir une «nouvelle base commune» pour l’Union européenne d’ici 2009 et, bien que je sois consciente qu’une vaste majorité au sein de ce Parlement soutient cette initiative - et je vous remercie pour votre appui -, je souhaiterais souligner une fois de plus que l’organisation d’une élection au Parlement européen en 2009 pour laquelle nous ne pourrions signaler aux citoyens que nous sommes en mesure d’élargir l’Union européenne, leur révéler le nombre de membres que ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009F0829 - EN - Kaderbesluit 2009/829/JBZ van de Raad van 23 oktober 2009 inzake de toepassing, tussen de lidstaten van de Europese Unie, van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen inzake toezichtmaatregelen als alternatief voor voorlop ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009F0829 - EN - Décision-cadre 2009/829/JAI du Conseil du 23 octobre 2009 concernant l’application, entre les États membres de l’Union européenne, du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions relatives à des mesures de contrôle en tant qu’alternative à la détention ...[+++]


In de verklaring van 1 oktober 2009 liet de EU overigens duidelijker haar bezorgdheid horen en verwees ze naar " middelen om de hervormingen te doen vooruitgaan, in nauwe samenwerking met andere internationale partners" .

Par ailleurs, l'Union européenne a dans la déclaration du 1 octobre 2009 fait entendre plus clairement sa préoccupation et elle s'est référée aux " moyens de faire avancer les réformes, en étroite collaboration avec d'autres partenaires internationaux" .


België heeft dus, via haar bijdrage aan het CERF, bijgedragen aan de noodhulpoperaties die door de bijdrage van het CERF mogelijk werden gemaakt. 3. De Europese Unie heeft overigens op 6 oktober 2009 ook de beslissing genomen om 3.000.000 euro vrij te maken voor de slachtoffers van de overstromingen in West-Afrika.

Via sa participation au CERF, la Belgique a donc aussi contribué aux actions d'urgence qu'a permis de financer la contribution du CERF. 3. Par ailleurs, l'Union Européenne a également pris la décision le 6 octobre 2009 de libérer un montant de 3.000.000 euros pour les victimes des inondations en Afrique de l'Ouest.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring van 1 oktober 2009 liet de europese unie overigens duidelijker' ->

Date index: 2024-09-25
w