Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgifte van medische verklaring
Afgifte van medische verklaring betreffende
Besprekingen
Doodsoorzaak
Geschiktheid
Hervatting
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Interpretatieve verklaring
Interpreterende verklaring
Invaliditeit
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Ongeschiktheid
Opening van de onderhandelingen
Staat van de onderhandelingen
Verklaring
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer
Verklaring van hervatting van het geding
Verklaring van hervatting van werkloosheid

Traduction de «verklaring van hervatting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verklaring van hervatting van het geding

déclaration de reprise d'instance


verklaring van hervatting van werkloosheid

attestation de reprise du chômage


afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


interpretatieve verklaring | interpreterende verklaring | verklaring

déclaration | déclaration interprétative


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques




afgifte van medische verklaring

Délivrance d'un certificat médical


dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring

Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication


internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verklaring van de EU en Turkije levert bestendig resultaten op. Die trend moet worden voortgezet en vanaf medio maart moet de volledige toepassing van de Dublinregels in Griekenland geleidelijk worden hervat.

La tendance indiquant que la déclaration UE-Turquie produit des résultats constants doit se poursuivre et l'application intégrale des règles de Dublin en Grèce, être progressivement rétablie à partir de la mi-mars.


– gezien de verklaring van de woordvoerder van de Europese Dienst voor Extern Optreden (EDEO) van 15 december 2015 over de hervatting van de door de VN gefaciliteerde besprekingen over Jemen, en de gezamenlijke verklaring van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Federica Mogherini, en de commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing, Christos Stylianides, van 2 oktober 2015 over Jemen,

– vu la déclaration du 15 décembre 2015 de la porte-parole du Service européen pour l'action extérieure (SEAE) concernant la reprise des pourparlers sur le Yémen menés sous l'égide des Nations unies, ainsi que la déclaration commune du 2 octobre 2015 de la vice-présidente/haute représentante, Federica Mogherini, et du commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, Christos Stylianides, sur le Yémen,


– gezien de verklaring van de woordvoerder van de Europese Dienst voor Extern Optreden (EDEO) van 15 december 2015 over de hervatting van door de VN gefaciliteerde besprekingen over Jemen, en de gezamenlijke verklaring van de VV/HV, Federica Mogherini, en de commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing, Christos Stylianides, van 2 oktober 2015 over Jemen,

– vu la déclaration du 15 décembre 2015 du porte-parole du Service européen pour l'action extérieure sur la reprise des pourparlers sur le Yémen sous l'égide de l'ONU, et la déclaration commune du 2 octobre 2015 de la vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Federica Mogherini, et du commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, Christos Stylianides, sur le Yémen,


– gezien de verklaringen van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV), Federica Mogherini, over Jemen, in het bijzonder de verklaring van 9 juni 2015 over de mogelijke hervatting van door de VN geleide besprekingen over Jemen in Genève op 14 juni, en gezien de gezamenlijke verklaring van de VV/HV en de commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing, Christos Stylianides van 11 mei 2015 over het voorstel voor een bestand in Jemen,

– vu les déclarations de la vice-présidente et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Federica Mogherini, sur le Yémen, en particulier celle du 9 juin 2015 sur la possible reprise des pourparlers relatifs au Yémen sous l'égide des Nations unies à Genève le 14 juin, et la déclaration commune du 11 mai 2015 de Federica Mogherini, vice-présidente et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et de Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, sur la proposition de trêve au Yémen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na verloop van drie maanden die volgen op de verklaring van cassatieberoep, mag hij evenwel geen memories of stukken meer indienen, met uitzondering akten van afstand of hervatting van het geding, akten waaruit blijkt dat het cassatieberoep doelloos is geworden en de noten bedoeld in artikel 1107 van het Gerechtelijk Wetboek.

Il ne peut toutefois produire de mémoires ou de pièces autres que les désistements, les actes de reprise d'instance, les actes qui relèvent que le pourvoi est devenu sans objet et les notes visées à l'article 1107 du Code judiciaire, après les trois mois qui suivent la déclaration de pourvoi.


De indieners van dit voorstel tot herziening van de Grondwet leggen een tekst voor die volledig identiek is aan die waarover in de Senaat in de vorige zittingsperiode een consensus werd bereikt. Zodoende kan de bespreking ter aanneming van een tekst over de rechten van het kind, tot uitbreiding van het bestaande artikel 22bis van de Grondwet, overeenkomstig de verklaring tot herziening van de Grondwet worden hervat.

Afin de pouvoir reprendre la discussion en vue de l'adoption d'un texte relatif aux droits de l'enfant, élargissant l'actuel article 22bis de la Constitution conformément à la déclaration de révision de la Constitution, les auteurs de la présente proposition de révision déposent un texte parfaitement similaire à celui émanant du consensus obtenu au Sénat sous la précédente législature.


Na verloop van drie maanden die volgen op de verklaring van cassatieberoep, mag hij evenwel geen memories of stukken meer indienen, met uitzondering van akten van afstand of hervatting van het geding, akten waaruit blijkt dat het cassatieberoep doelloos is geworden en de noten bedoeld in artikel 1107 van het Gerechtelijk Wetboek.

Il ne peut toutefois produire de mémoires ou de pièces autres que les désistements, les actes de reprise d'instance, les actes qui relèvent que le pourvoi est devenu sans objet et les notes visées à l'article 1107 du Code judiciaire, après les trois mois qui suivent la déclaration de pourvoi.


« Jbis. gelet op de verklaring van de EU Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 24 mei 2011 waarin gesteld wordt dat de EU zich grote zorgen maakt om de patstelling in het vredesproces en oproept tot een spoedige hervatting van rechtstreekse onderhandelingen die moeten luiden tot een alomvattende oplossing op alle gebieden.

« Jbis. compte tenu de la déclaration du 24 mai 2011 du Conseil Affaires générales et Relations extérieures de l'UE, dans laquelle l'UE s'inquiète fortement de l'impasse dans laquelle se retrouve le processus de paix et appelle à une reprise rapide des négociations directes devant mener à une solution globale à tous les niveaux.


Mevrouw de Bethune dient het amendement nr. 16 in, dat ertoe strekt een punt Jbis (nieuw) in te voegen, luidende : « gelet op de verklaring van de EU Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 24 mei 2011 waarin gesteld wordt dat de Europese Unie zich grote zorgen maakt om de patstelling in het vredesproces en oproept tot een spoedige hervatting van rechtstreekse onderhandelingen die moeten luiden tot een alomvattende oplossing op alle gebieden.

Mme de Bethune dépose l'amendement nº 16 qui vise à insérer un point Jbis (nouveau) rédigé comme suit: « compte tenu de la déclaration du 24 mai 2011 du Conseil Affaires générales et Relations extérieures de l'Union européenne, dans laquelle l'Union européenne s'inquiète fortement de l'impasse dans laquelle se retrouve le processus de paix et appelle à une reprise rapide des négociations directes devant mener à une solution globale à tous les niveaux.


– gezien de verklaring van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid namens de E3+3 "na het overleg met Iran in Istanboel op 21 en 22 januari 2011" en de verklaring van 20 januari 2012 over "speculatie over een mogelijke op handen zijnde hervatting van het overleg tussen de E3+3 en Iran",

– vu la déclaration de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, au nom du groupe E3+3, à la suite des négociations avec l'Iran qui ont eu lieu à Istanbul les 21 et 22 janvier 2011, et sa déclaration du 20 janvier 2012 sur les conjectures liées à une éventuelle reprise imminente des pourparlers entre le groupe E3+3 et l'Iran,


w