Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaring van president bush waarin » (Néerlandais → Français) :

Belangrijke recente ontwikkelingen met betrekking tot het Koreaanse schiereiland zijn onder meer geweest de grote stappen die in Zuid-Korea onder president Kim Dae-Jung in de richting van politieke liberalisering en economische hervormingen zijn gezet; het begin van ontspanning in de betrekkingen tussen Noord- en Zuid-Korea, ingezet met de "Politiek van de Zonneschijn" van president Kim en zijn topontmoeting vorig jaar met de Noord-Koreaanse president Kim Jong-il; en, in de bilaterale betrekkingen met de EU, de inwerkingtreding op 1 april 2001 van de raamovereenkomst tussen de EU en Zuid-Korea en de bijgevoegde politieke ...[+++]

La péninsule coréenne a récemment vécu des événements de grande portée: l'étape considérable franchie par la Corée du Sud sur la voie d'une libéralisation politique et d'une réforme économique lancées par le président Kim Dae-Jung, le début de réchauffement des relations inter-coréennes instauré par la "politique de rayonnement" de ce dernier, sa rencontre, l'année dernière, avec son homologue nord-coréen, Kim Jong-il et, dans le cadre de nos relations bilatérales, l'entrée en vigueur, le 1er avril ...[+++]


« Ik kan me simpelweg niet inbeelden dat president Bush onder enige omstandigheden de beslissing zou nemen om chemische of nucleaire wapens in te zetten » tijdens een persconferentie op 1 februari 1991, enkele weken nadat president Bush aan Saddam Hoessein een brief had bezorgd waarin hij gedreigd had de grootste middelen in te zetten, indien Saddam Hoessein chemische of biologische wapens zou gebruiken of de olieputten in brand zou steken.

« (Traduction) Je ne peux tout simplement pas imaginer que le président Bush puisse prendre la décision d'utiliser des armes chimiques ou nucléaires dans quelques circonstances que ce soit ». Il fit cette déclaration au cours d'une conférence de presse le 1 février 1991, quelques semaines après que le président Bush eut envoyé à Saddam Hussein une lettre dans laquelle il menaçait d'employer les grands moyens si Saddam Hussein utilisait des armes chimiques ou biologiques ou s'il incendiait les ...[+++]


« Ik kan me simpelweg niet inbeelden dat president Bush onder enige omstandigheden de beslissing zou nemen om chemische of nucleaire wapens in te zetten » tijdens een persconferentie op 1 februari 1991, enkele weken nadat president Bush aan Saddam Hoessein een brief had bezorgd waarin hij gedreigd had de grootste middelen in te zetten, indien Saddam Hoessein chemische of biologische wapens zou gebruiken of de olieputten in brand zou steken.

« (Traduction) Je ne peux tout simplement pas imaginer que le président Bush puisse prendre la décision d'utiliser des armes chimiques ou nucléaires dans quelques circonstances que ce soit ». Il fit cette déclaration au cours d'une conférence de presse le 1 février 1991, quelques semaines après que le président Bush eut envoyé à Saddam Hussein une lettre dans laquelle il menaçait d'employer les grands moyens si Saddam Hussein utilisait des armes chimiques ou biologiques ou s'il incendiait les ...[+++]


C. maakt zich zorgen over de aanhoudende zware schendingen (moord, buitengerechtelijke executies, bedreigingen, dwang, stigmatisering, seksueel geweld, gedwongen verdwijningen, gedwongen militaire inlijving, interne ontheemding enz) van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Colombia tegenover mensenrechtenactivisten, leden van de inheemse bevolking, landbouwers, vakbondsmensen, vrouwen en meisjes en leden van het maatschappelijk middenveld, in weerwil van de verklaring van president Santos van augustus 2010 waarin hij erkent dat de v ...[+++]

C. se préoccupant de la persistance en Colombie de violations graves (homicides, exécutions extrajudiciaires, menaces, pressions, stigmatisations, violences sexuelles, disparitions forcées, enrôlements militaires forcés, déplacements internes, etc) des droits humains et du droit international humanitaire à l'encontre des défenseurs des droits humains, des membres des peuples autochtones, des paysans, des syndicalistes, des femmes et des filles, des enfants et des membres de la société civile, et ce en dépit de la déclaration du président Santos d'août 2010 reconnaissant que « la défense des droits de l'homme est un engagement ferme et in ...[+++]


Op 17 mei 2002 legden het Europees Unie-Voorzitterschap, de President van Chili en de Commissievoorzitter ter gelegenheid van de EU/LAC Top in Madrid een gemeenschappelijke verklaring af, waarin ze hun grote tevredenheid uitspraken over de afronding van de onderhandelingen.

Le 17 mai 2002, à l'occasion du Sommet UE-ALC, à Madrid, la Présidence de l'Union européenne, le Président du Chili et le Président de la Commission prononçaient une déclaration commune, dans laquelle ils exprimaient leur vive satisfaction au sujet de l'aboutissement des négociations.


De Unie heeft kennisgenomen van de verklaring van president Bush, waarin hij nog eens benadrukt dat ook de Verenigde Staten vast willen houden aan de routekaart en aan een regeling die het resultaat is van onderhandelingen.

Dans ce contexte, l’Union a pris note de la réaffirmation, par le président Bush, de l’engagement des États-Unis à l’égard de la feuille de route et d’un règlement négocié.


C. verwijzend naar de verklaring van president Bush kort na de aanslagen op 11 september, waarin hij zich uitsprak voor een Palestijnse staat, die verwachtingen deed ontstaan met betrekking tot een krachtig, breed opgezet internationaal initiatief op dit vlak,

C. rappelant la déclaration du Président Bush préconisant, dans le sillage des attaques du 11 septembre 2001, un État palestinien, déclaration qui a généré l'attente d'une initiative internationale forte et décisive dans la région,


in te stemmen met de publieke verklaring van president Bush ten gunste van de oprichting van een Palestijnse staat, op voorwaarde dat het bestaansrecht van de soevereine staat Israël wordt geëerbiedigd; gezien het feit dat dit het doel is van het beleid van de Europese Unie moedigt het Europees Parlement de president van de Verenigde Staten aan om besluitvaardig op te treden bij de uitvoering van deze verklaring;

de se féliciter de la déclaration publique du Président Bush en faveur de la constitution d'un État palestinien à condition que le droit à l'existence de l'État souverain d'Israël soit respecté, ce qui correspond à l'objectif de la politique de l'Union européenne; incite le Président des États-Unis à agir résolument pour traduire sa déclaration dans les faits;


10. in te stemmen met de publieke verklaring van president Bush ten gunste van de oprichting van een Palestijnse staat, op voorwaarde dat het bestaansrecht van de soevereine staat Israël wordt geëerbiedigd; gezien het feit dat dit het doel is van het beleid van de Europese Unie moedigt het Europees Parlement de president van de Verenigde Staten aan om besluitvaardig op te treden bij de uitvoering van deze verklaring;

10. se féliciter de la déclaration publique du Président Bush en faveur de la constitution d'un État palestinien à condition que le droit à l'existence de l'État souverain d'Israël soit respecté; étant donné que tel est l'objectif de la politique de l'Union européenne, le Parlement européen incite le Président des États-Unis à agir résolument pour traduire sa déclaration dans les faits;


Na de eerdere verklaringen van president Bush was dit de eerste maal dat de VS een verklaring aflegden binnen het Kyoto-onderhandelingskader.

Après les déclarations du président Bush, il s'agissait de la première déclaration des États-Unis dans le cadre des négociations de Kyoto.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring van president bush waarin' ->

Date index: 2024-06-23
w