Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal register van verklaringen
Verklaringen afnemen

Traduction de «verklaringen van regeringen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]


Centraal register van verklaringen

Registre central des déclarations


verklaringen afnemen

recevoir des déclarations sous serment


schriftelijke verklaringen die onder ede of belofte zijn afgelegd

déclarations écrites faites sous serments ou solennelment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) Indien dit Verdrag niet in werking treedt overeenkomstig het bepaalde in lid 1 van dit artikel, kunnen de Regeringen die akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, of verklaringen van voorlopige toepassing hebben nedergelegd, in onderlinge overeenstemming beslissen dat het tussen deze Regeringen onderling in werking zal treden, of om het even welke actie ondernemen die zij in de gegeven omstandigheden nodig ...[+++]

2) Si la présente Convention n'entre pas en vigueur conformément aux dispositions du paragraphe 1 du présent article, les gouvernements qui auront déposé des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou des déclarations d'application à titre provisoire, pourront décider d'un commun accord qu'elle entrera en vigueur entre eux-mêmes.


7. Het op 6 november 1992 te Madrid ondertekende Protocol betreffende de toetreding van de regering van de Helleense Republiek tot het op 14 juni 1985 te Schengen ondertekende akkoord tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Protocol betreffende de toetreding van de regering van de Italiaanse Republiek en bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Protocollen betreffende de toetreding van de regeringen v ...[+++]

7. Le Protocole, signé à Madrid le 6 novembre 1992, relatif à l'adhésion du gouvernement de la République hellénique à l'Accord entre les Gouvernements des États de l'Union économique Bénélux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé par les Protocoles d'adhésion du gouvernement de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990 et des Gouvernements du Royaume d'Espagne et de la République portugaise signés à Bonn le 25 juin 1991, ainsi que les déclarations jointes à ce Protocole.


7. Het op 6 november 1992 te Madrid ondertekende Protocol betreffende de toetreding van de regering van de Helleense Republiek tot het op 14 juni 1985 te Schengen ondertekende akkoord tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Protocol betreffende de toetreding van de regering van de Italiaanse Republiek en bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Protocollen betreffende de toetreding van de regeringen v ...[+++]

7. Le Protocole, signé à Madrid le 6 novembre 1992, relatif à l'adhésion du gouvernement de la République hellénique à l'Accord entre les Gouvernements des États de l'Union économique Bénélux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé par les Protocoles d'adhésion du gouvernement de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990 et des Gouvernements du Royaume d'Espagne et de la République portugaise signés à Bonn le 25 juin 1991, ainsi que les déclarations jointes à ce Protocole.


2) Indien dit Verdrag niet in werking treedt overeenkomstig het bepaalde in lid 1 van dit artikel, kunnen de Regeringen die akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, of verklaringen van voorlopige toepassing hebben nedergelegd, in onderlinge overeenstemming beslissen dat het tussen deze Regeringen onderling in werking zal treden, of om het even welke actie ondernemen die zij in de gegeven omstandigheden nodig ...[+++]

2) Si la présente Convention n'entre pas en vigueur conformément aux dispositions du paragraphe 1 du présent article, les gouvernements qui auront déposé des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou des déclarations d'application à titre provisoire, pourront décider d'un commun accord qu'elle entrera en vigueur entre eux-mêmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een en ander houdt in dat de gerechten in de diverse landen geacht worden « bij de toepassing en de uitlegging van dit verdrag naar behoren rekening te houden met uitspraken betreffende dit verdrag in de andere verdragsluitende Staten, dat een systeem wordt ingesteld voor de uitwisseling van informatie betreffende uitspraken gewezen uit hoofde van het verdrag van Lugano en het verdrag van Brussel, met als « centrale instelling » : de griffier van het Hof van Justitie van de E.G., en ten slotte dat er een Permanent Comité wordt opgericht, bestaande uit « vertegenwoordigers » die door de verdragsluitende Staten worden aangewezen, dat van « gedachten kan wisselen » over de werking van heet verdrag en in het licht daarvan ook aanbevelingen kan ...[+++]

Il y est prévu que les juridictions des divers pays sont censées « tenir dûment compte, lors de l'application et de l'interprétation de la présente Convention, de toute décision pertinente rendue dans les autres États contractants; que soit mis en place un système d'échange d'informations concernant les décisions rendues en application de la Convention de Lugano et de celle de Bruxelles, comme système dont le greffier de la Cour de Justice des Communautés européennes sera l'organisme central; et, enfin, que soit institué un comité permanent composé de « représentants » désignés par les États contractants, lequel peut « procéder à des é ...[+++]


Zo veroordeelt u homofobie in woorden, commissaris Frattini, maar waar blijven de daden die bijvoorbeeld op basis van artikel 7 mogelijk zijn tegen homofobische acties en verklaringen van regeringen en ministers van de EU?

Cependant, elle s’est jusqu’ici montrée très prudente. Par exemple, vous condamnez l’homophobie en paroles, mais prendrez-vous aussi des mesures, Monsieur le Commissaire Frattini, sur base de l’article 7 par exemple, contre les actes et déclarations homophobes des gouvernements et ministres de l’UE?


Zo niet, dan zal het weer bij verklaringen van regeringen en politici blijven, en er zijn al genoeg van dit soort documenten van de hand van het Parlement die geen enkel effect sorteerden.

Dans le cas contraire, il ne s’agira que de déclarations signées par des gouvernements et des hommes politiques, et ce Parlement a déjà rédigé d’innombrables documents inutiles du même acabit.


28. betreurt het besluit van de Raad om niet in te gaan op het punt van nationale ex-ante en ex-post verklaringen op politiek niveau; nodigt derhalve de nationale begrotingscontrolecommissies evenals de nationale parlementen uit om van hun regeringen informatie te verlangen en parlementaire debatten te houden over de standpunten van hun regeringen met betrekking tot paragraaf 12 van de bovengenoemde conclusies van de Raad Ecofin, ...[+++]

28. déplore la décision du Conseil de refuser de discuter des déclarations ex ante et des déclarations ex post au niveau politique national; invite par conséquent les commissions du contrôle budgétaire nationales ainsi que les parlements nationaux à rechercher des informations auprès de leur gouvernement et à organiser un débat parlementaire sur la position des gouvernements nationaux sur le paragraphe 12 des conclusions du Conseil ECOFIN susmentionné, libellé comme suit:"


26. betreurt het besluit van de Raad om niet in te gaan op het punt van nationale ex-ante en ex-post verklaringen op politiek niveau; nodigt derhalve de nationale begrotingscontrolecommissies evenals de nationale parlementen uit om van hun regeringen informatie te verlangen en parlementaire debatten te houden over de standpunten van hun regeringen met betrekking tot paragraaf 12 van de bovengenoemde conclusies van de Raad Ecofin, ...[+++]

26. déplore la décision du Conseil de refuser de discuter des déclarations ex ante et des déclarations ex post au niveau politique national; invite par conséquent les commissions du contrôle budgétaire nationales ainsi que les parlements nationaux à rechercher des informations auprès de leur gouvernement et à organiser un débat parlementaire sur la position des gouvernements nationaux sur le paragraphe 12 des conclusions du Conseil ECOFIN susmentionné, libellé comme suit:


– gezien Besluit 2002/234/EGKS van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 27 februari 2002 betreffende de financiële gevolgen van de beëindiging van het EGKS-Verdrag en betreffende het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal , om het beheer van de "EGKS in vereffening" tot de inwerkingtreding van het Verdrag van Nice te regelen, alsook gezien de daarbij afgegeven verklaringen van de Commissie en de vertegenwoordigers van de regeringen ...[+++]

— vu la décision 2002/234/CECA des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 27 février 2002 relative aux conséquences financières de l'expiration du traité CECA et au Fonds de recherche du charbon et de l'acier , régissant la gestion de la "CECA en liquidation" jusqu'à l'entrée en vigueur du traité de Nice, ainsi que les déclarations en la matière de la Commission et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaringen van regeringen' ->

Date index: 2023-11-24
w