Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur auto-onderdelen
Direct marketing
Direkte verkoop
Gespecialiseerd verkoper
Geweigerd
Openbare verkoping
Vakkundig verkoper
Vereniging van verkopers
Verkoopmedewerker loterijbiljetten
Verkoopspecialist huishoudapparaten
Verkoopspecialist huishoudtoestellen
Verkoopster auto-onderdelen
Verkoopster huishoudtoestellen
Verkoopster van loterijbiljetten
Verkoper
Verkoper auto-onderdelen
Verkoper huishoudtoestellen
Verkoper van auto-onderdelen
Verkoper van loterijbiljetten
Verkoper van loterijbriefjes
Verkoping uit de hand

Vertaling van "verkoper wordt geweigerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verkoopster auto-onderdelen | verkoper van auto-onderdelen | adviseur auto-onderdelen | verkoper auto-onderdelen

conseiller en pièces détachées | magasinier en pièces détachées | conseiller en pièces détachées/conseillère en pièces détachées | vendeur-conseil en pièces détachées


verkoopster van loterijbiljetten | verkoper van loterijbriefjes | verkoopmedewerker loterijbiljetten | verkoper van loterijbiljetten

vendeuse en jeux et loterie | vendeuse en produits de loterie | vendeur en produits de loterie | vendeur/vendeuse en jeux et loterie


gespecialiseerd verkoper | vakkundig verkoper

vendeur qualifié | vendeur spécialisé(B + L)


verkoopspecialist huishoudtoestellen | verkoper huishoudtoestellen | verkoopspecialist huishoudapparaten | verkoopster huishoudtoestellen

vendeur en petit électroménager | vendeuse en petit électroménager | vendeur en électroménager/vendeuse en électroménager | vendeuse en électroménager






Direct marketing | Direkte verkoop | Verkoping uit de hand

vente directe | VD






lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

liste des personnes non admissibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorbeeld 12 C. De overeenkomst is dezelfde als in voorbeeld 12 B. De eerste levering, verricht op 1 juli, is na onderzoek door de koper zo gebrekkig gebleken dat hij, terecht, twee maatregelen heeft genomen : hij heeft de gebrekkige levering geweigerd en de verkoper op 5 juli gemeld dat de overeenkomst ontbonden was voor de komende leveringen.

Exemple 12 C. Le contrat est le même que dans l'exemple 12 B. La première livraison, effectuée le 1 juillet, s'est avérée si défectueuse lorsque l'acheteur l'a examinée qu'il a pris, à bon droit, deux mesures: il a refusé la livraison défectueuse et il a avisé le vendeur le 5 juillet que le contrat était résolu pour ce qui était des livraisons à venir.


In 1978 heeft de koper een procedure ingesteld tegen de verkoper in verdragsluitende Staat X. In 1981 heeft deze procedure geleid tot een beslissing ten gronde ten voordele van de koper en in 1982 heeft deze laatste de uitvoering van de beslissing in Staat Y gevraagd. Staat Y heeft dit geweigerd.

En 1978, l'acheteur a entamé une procédure contre le vendeur dans l'État contractant X. En 1981, cette procédure a abouti à une décision sur le fond en faveur de l'acheteur et en 1982 celui-ci a demandé l'exécution de la décision dans l'État Y. L'État Y a refusé.


Uit ongepubliceerde onderzoeksgegevens van de EU blijkt dat 60 procent van de pogingen van de consumenten om in de EU grensoverschrijdende aankopen te doen mislukt, daar de transactie of de verzending door de verkoper wordt geweigerd. Uit diezelfde gegevens blijkt ook dat bij 50 procent van de 11 000 onderzochte gevallen de consument bij een onlineaankoop in het buitenland 10 procent had kunnen besparen (zelfs als er rekening gehouden wordt met de verzendkosten).

Les résultats de recherches européennes sur le commerce en ligne, qui n’ont pas été publiés, indiquent que 60 % des tentatives d’achats transfrontaliers échouent parce que le vendeur refuse d’autoriser la transaction ou d’envoyer la marchandise, alors même que, dans 50 % des 11 000 cas examinés, les acheteurs auraient pu économiser au moins 10 % du prix en achetant en ligne depuis l’étranger (frais d’envoi compris).


Indien een boeking wordt geweigerd op grond van de eerste alinea, getroosten vervoerders, verkopers van vervoerbewijzen of touroperators zich redelijke inspanningen om de persoon in kwestie een aanvaardbaar alternatief aan te bieden.

En cas de refus d'accepter une réservation pour les motifs indiqués au premier alinéa , les transporteurs, vendeurs de billets ou voyagistes fournissent des efforts raisonnables afin de proposer une solution de remplacement acceptable à la personne concernée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een boeking wordt geweigerd op grond van de punten a) of b) van het eerste lid, doet de vervoerder, zijn verkoper van vervoerbewijzen of de touroperator redelijke inspanningen om de persoon in kwestie een aanvaardbaar alternatief aan te bieden.

En cas de refus d'accepter une réservation pour les motifs visés au premier alinéa, point a) ou point b) , les transporteurs, vendeurs de billets ou voyagistes s'efforcent, dans la mesure du raisonnable, de proposer une autre solution acceptable à la personne concernée.


Indien een boeking wordt geweigerd op grond van de punten (a) of b) van het eerste lid, doet de vervoerder, zijn verkoper van vervoerbewijzen of de touroperator redelijke inspanningen om de persoon in kwestie een aanvaardbaar alternatief aan te bieden.

En cas de refus d'accepter une réservation pour les motifs visés au premier alinéa, points (a) et b), les transporteurs, vendeurs de billets ou voyagistes s'efforcent, dans la mesure du raisonnable, de proposer une autre solution acceptable à la personne concernée.


Indien een boeking wordt geweigerd op grond van de punten b) of b bis) van het eerste lid, doet de vervoerder, zijn verkoper van vervoerbewijzen of de touroperator redelijke inspanningen om de persoon in kwestie een aanvaardbaar alternatief aan te bieden.

En cas de refus d'accepter une réservation pour les motifs visés au premier alinéa, points b) ou b bis), les transporteurs, vendeurs de billets ou voyagistes s'efforcent, dans la mesure du raisonnable, de proposer une autre solution acceptable à la personne concernée.


Volgens de verwerende partijen in het bodemgeschil kan een verkoper van producten, waarvoor artikel 5, 3°, in een voorafgaande machtiging voorziet, zijn handelsactiviteit niet uitoefenen wanneer hem die machtiging wordt geweigerd.

Selon les parties défenderesses dans l'instance principale, un vendeur de produits pour lesquels l'article 5, 3°, prévoit une autorisation préalable ne peut exercer son activité commerciale lorsque cette autorisation lui est refusée.


w