Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
Dystrofe meer
Dystroof meer
Eutrofe meer
Eutroof meer
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer
Meer leveranciers zoeken
Meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant
Meer voor meer
Meer-voor-meer -beginsel
Producten bijverkopen
Proportionele stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten
Upselling

Traduction de «verkreeg ik meer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel

donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus






stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

scrutin de liste [ scrutin plurinominal ]


procedures opstarten om aan de eisen te voldoen om vliegtuigen van meer dan 5 700 kg te besturen

entreprendre des procédures pour respecter les exigences applicables aux avions de plus de 5 700 kg


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs


meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling

inciter les clients à acheter d’autres produits | inciter les clients à acheter des produits supplémentaires | vendre d’autres produits | vendre des produits supplémentaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Graag verkreeg ik meer informatie over de bedragen van de vergoedingen voor beroepsziekten volgens de woonplaats van de uitkeringsgerechtigden.

Je souhaiterais obtenir de plus amples informations concernant les montants des indemnités de maladie professionnelle et la répartition des sommes versées en fonction du domicile des bénéficiaires.


Graag verkreeg ik meer info over de bedragen van de vergoedingen voor beroepsziekten volgens woonplaats van de uitkeringsgerechtigden.

Je souhaiterais obtenir de plus amples informations concernant les montants des indemnités de maladie professionnelle et la répartition des sommes versées en fonction du domicile des bénéficiaires.


Graag verkreeg ik wat meer informatie over de taal van de schriftelijke communicatie tussen burgers en de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers voor de referentiejaren 2008, 2009 en 2010.

J'aimerais obtenir des informations supplémentaires sur la langue utilisée dans les communications écrites entre les citoyens et l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés (ONAFTS) pour les années de référence 2008, 2009 et 2010.


Graag verkreeg ik wat meer informatie over de taal van de schriftelijke communicatie tussen burgers en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid voor de referentiejaren 2008, 2009 en 2010.

J'aimerais obtenir des informations supplémentaires sur la langue utilisée dans les communications écrites entre les citoyens et l'Office national de sécurité sociale d'outre-mer pour les années de référence 2008, 2009 et 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Graag verkreeg ik wat meer informatie over de taal van de schriftelijke communicatie tussen burgers en de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie voor de referentiejaren 2008, 2009 en 2010.

J'aimerais obtenir des informations supplémentaires sur la langue utilisée dans les communications écrites entre les citoyens et l'Office national des vacances annuelles pour les années de référence 2008, 2009 et 2010.


Drie jaar later, tijdens de presidentsverkiezingen van 8 oktober 2008, gebruikte Marian Krzaklewski (een kandidaat ter rechter zijde) een opname van de gebeurtenissen te Ostrzeszów in een partijpolitieke uitzending op een openbaar televisiestation (hij verkreeg vervolgens minder dan 16% van de stemmen in de eerste en uiteindelijke ronde, terwijl Aleksander Kwaśniewski voor een tweede termijn verkozen werd met meer dan 50% van de stemmen).

Trois ans plus tard, au cours de l'élection présidentielle du 8 octobre 2000, Marian Krzaklewski, un candidat de droite, a utilisé un enregistrement des évènements d'Ostrzeszów dans une émission du parti politique diffusée sur une chaîne de télévision publique (obtenant par la suite moins de 16 % des suffrages au premier et dernier tour, tandis qu'Aleksander Kwaśniewski était élu pour un second mandat, avec plus de 50 % des suffrages).


Er bestaat immers een onmiskenbaar spanningsveld tussen de supranationale en de regionale dimensie. Dat is het gevolg van een historische ontwikkeling, want naarmate de dynamiek van het Europese eenwordingsproces meer supranationale kenmerken verkreeg, vergaten wij helaas dat er tegelijkertijd in veel lidstaten sprake was van een regionaliseringsproces. De kenmerken en de achterliggende filosofie van dat decentralisatieproces verschilden van hetgeen wij ondertussen in de Europese Unie aan het opbouwen waren.

Il existe, en effet, une tension indéniable entre la dimension supranationale et la dimension régionale, tension qui naît d’un fait historique établi : plus la dynamique de l’évolution européenne prenait des connotations supranationales, plus - hélas ! - nous avons oublié qu’à l’intérieur de nombreux États membres, se développaient des processus de régionalisation présentant des caractéristiques et des philosophies de décentralisation différentes de ce que nous construisions dans l’Union européenne.


Als vervolg op een schriftelijke vraag uit 2011 verkreeg ik graag wat meer informatie over de taal van de facturering aan burgers door Belgacom voor de jongste vijf jaar (vraag nr. 372 van 11 mei 2011, Kamer, 2010-2011, Vragen en Antwoorden, nr. 35, blz. 164).

Pour rebondir sur une question écrite posée en 2011, j'aimerais obtenir des informations supplémentaires sur la langue utilisée sur les factures adressées aux citoyens par Belgacom au cours des cinq dernières années (question n° 372 du 11 mai 2011, Chambre, 2010-2011, Questions et Réponses, n° 35, p. 164).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkreeg ik meer' ->

Date index: 2024-10-22
w