Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
Door de Staat verkregen recht
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Europees recht
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Oppositie door houder van ouder merk
Pneumonie rechts basaal
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
Reeds verkregen en dadelijk belang
Verkregen recht
Verkregen rechten
Verkregen worden
Verworven rechten

Vertaling van "verkregen recht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


verkregen recht | verworven rechten

droit acquis | intérêt en cause


verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]

droit acquis




oppositie door houder van ouder merk | verzet door houder van het oudste verkregen recht,van het eerder ingeschreven merk

opposition du titulaire d'une marque antérieure


EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


reeds verkregen en dadelijk belang

intérêt né et actuel




EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

droit de l'UE [ droit communautaire | droit de l'Union européenne | droit européen | réglementation communautaire ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle middelen van tenuitvoerlegging, strekkende tot betaling van de schuldvorderingen die bevoorrecht zijn op de roerende goederen die tot de failliete boedel behoren, worden geschorst tot aan de sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen, behoudens alle maatregelen tot bewaring van recht en het door de eigenaar verkregen recht om verhuurde goederen weer in bezit te nemen.

Toutes voies d'exécution, pour parvenir au paiement des créances privilégiées sur les meubles dépendant de la faillite, seront suspendues jusqu'à la clôture du procès-verbal de vérification des créances, sans préjudice de toute mesure conservatoire et du droit qui serait acquis au propriétaire des lieux loués d'en reprendre possession.


Er bestond weliswaar een protocol waarin die kwestie was geregeld, maar dat was geen verkregen recht.

Bien que l'on ait conclu un protocole pour régler cette question, ce n'était pas un droit acquis.


Bovendien voert het wetsvoorstel kortere termijnen in voor de uitoefening van de functie, om er geen « verkregen recht » van te maken :

Par ailleurs, la proposition de loi vise des délais plus courts pour l'exercice des mandats, cela afin de ne pas créer une véritable « rente de situation ». La proposition prévoit :


Bovendien voert het wetsvoorstel kortere termijnen in voor de uitoefening van de functie, om er geen « verkregen recht » van te maken :

Par ailleurs, la proposition de loi vise des délais plus courts pour l'exercice des mandats, cela afin de ne pas créer une véritable « rente de situation ». La proposition prévoit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Laeremans begrijpt dat de kinderbijslag tot de sociale zekerheid behoort en dat men een verkregen recht niet zomaar kan afnemen.

M. Laeremans entend bien que les allocations familiales font partie de la sécurité sociale et que l'on ne peut pas supprimer purement et simplement un droit acquis.


Voorts is in de verordening bepaald dat bewijs dat op rechtmatige wijze is verkregen in een lidstaat, ontvankelijk is voor de feitenrechters in alle lidstaten, op voorwaarde dat het bewijs werd verzameld met inachtneming van de procedurerechten die zijn vastgelegd in artikel 47 (het recht op een doeltreffende voorziening in rechte) en artikel 48 (het vermoeden van onschuld en rechten van de verdediging) van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Le règlement précise en outre que les preuves obtenues légalement dans un État membre sont recevables devant les juges du fond de tous les États membres, pour autant que les preuves en question ont été recueillies dans le respect des droits procéduraux consacrés par l’article 47 (droit à un recours effectif) et par l’article 48 (présomption d’innocence et droits de la défense), de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


Het Hof komt dus tot de conclusie dat artikel 16, lid 1, van de richtlijn aldus moet worden uitgelegd dat een burger van de Unie die meer dan vijf jaar in het gastland heeft verbleven op de enkele grondslag van het nationale recht van dit laatste, niet kan worden geacht het duurzame verblijfsrecht te hebben verkregen, wanneer hij tijdens dit verblijf niet aan alle in de richtlijn gestelde voorwaarden heeft voldaan.

La Cour conclut que cette dernière notion doit être interprétée en ce sens qu’un citoyen de l’Union ayant accompli un séjour de plus de cinq ans sur le territoire de l’État membre d’accueil sur le seul fondement du droit national de cet État ne saurait être considéré comme ayant acquis le droit au séjour permanent, alors que, durant ce séjour, il ne satisfaisait pas aux conditions énoncées par la directive.


T. Ziolkowski en B. Szeja, van Poolse nationaliteit, zijn Duitsland ingereisd vóór de toetreding van Polen tot de Unie – respectievelijk in 1988 en 1989 – en hebben een verblijfsvergunning om humanitaire redenen verkregen die volgens de regels van het Duitse recht is verlengd.

M. Ziolkowski et M Szeja, ressortissants polonais, sont arrivés en Allemagne avant l’adhésion de la Pologne à l’Union – respectivement en 1988 et 1989 – et ont obtenu un droit de séjour pour raisons humanitaires, prorogé régulièrement, conformément au droit allemand.


Er zij gememoreerd dat het hoofddoel van Verordening nr. 3295/94 erin bestaat de douane-autoriteiten te laten optreden om douaneverrichtingen op te schorten in gevallen waarin van de goederen wordt vermoed dat zij zijn nagemaakt of door piraterij zijn verkregen en wanneer deze vallen onder een intellectuele-eigendomsrecht (handelsmerk, recht betreffende een tekening of model, auteursrecht of naburige rechten) ten aanzien waarvan de houder van het recht reeds verzocht heeft om "douanebescherming".

Il est rappelé que le règlement 3295/94 vise essentiellement à permettre aux autorités douanières de suspendre les opérations douanières lorsque des marchandises protégées par un droit de propriété (marque, droit portant sur un dessin et modèle, droit d'auteur ou droits voisins) à l'égard desquels une "protection douanière" a déjà été demandée par le titulaire, sont soupçonnées d'être des marchandises de contrefaçon ou des marchandises pirates.


Namaakartikelen - Fraudebestrijding - In het voorstel voor een verordening van de Raad worden maatregelen vastgesteld ten einde het in het vrije verkeer brengen, de uitvoer en het douanevervoer van namaakartikelen en illegaal gereproduceerde goederen te voorkomen (zie P(93)31) Dit voorstel heeft ten hoofdzaak tot doel om in het licht van de verkregen ervaring, het toepassingsgebied van Verordening (EEG) nr. 3842/86 uit te breiden tot andere rechten van intellectuele eigendom door een bescherming aan de buitengrenzen te bieden voor goe ...[+++]

Contrefaçons - Lutte contre la fraude - La proposition de règlement du Conseil définit des mesures en vue d'interdire la mise en libre pratique, l'exportation et le transit des marchandises de contrefaçon et des marchandises pirates (Note P(93)31) Elle a pour but essentiel d'étendre, à la lumière de l'expérience acquise, le champ d'application du règlement (CEE) n°3842/86 à d'autres droits de propriété intellectuelle en prévoyant une protection aux frontières extérieures des marchandises couvertes par un droit d'auteur ou un droit voisin ainsi que par un droit relatif au dessin ou modèle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkregen recht' ->

Date index: 2024-03-30
w