Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIDD
BISD
Basisinstrumenten en diverse documenten
Belasting op afgifte van administratieve documenten
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Controle van de documenten
Distributielijst van documenten
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Verkrijgen
Verzendlijst van documenten

Traduction de «verkrijgen documenten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen

acquérir une licence pour la vente de produits du tabac


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

faire approuver des fiches de présence


het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen | het certificaatvan zuivering op onrechtmatige wijze verkrijgen

obtenir le certificat de décharge abusivement


belasting op afgifte van administratieve documenten

taxe sur la délivrance de documents administratifs




Basisinstrumenten en diverse documenten [ BISD | BIDD ]

Instruments de base et documents divers (IBDD) [ BISD ]


distributielijst van documenten | verzendlijst van documenten

attribution des documents préparatoires


vervalsing van administratieve documenten en handel in valse documenten

falsification de documents administratifs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De uitbetalingsanvraag wordt bij de administratie ingediend en omvat : 1° de kenmerken van de door de betrokken infrastructuur behandelde afval, het soort behandelde stromen en de overeenstemmende tonnages en elke andere informatie om het subsidieerbare gedeelte voor de betrokken periode te bepalen; 2° de documenten en inlichtingen waarmee de naleving van de in artikel 6 bepaalde verplichtingen kan worden nagegaan; 3° de documenten en inlichtingen waarmee elke eventuele wijziging van de eigendomsregeling van de gesubsidieerde installatie kan worden beoordeeld; 4° de voor het verkrijgen ...[+++]

La demande de liquidation est introduite auprès de l'administration et comprend : 1° la caractérisation des déchets traités par l'infrastructure concernée, le type de flux traités et les tonnages correspondants et toutes autres informations de nature à déterminer la fraction subsidiable pour la période concernée; 2° les documents et informations permettant de vérifier le respect des obligations fixées à l'article 6; 3° les documents et informations permettant d'apprécier toute modification éventuelle du régime de propriété de l'installation subventionnée; 4° les déclarations nécessaires à l'obtention d'une majoration éventuelle du tau ...[+++]


Behoudens bijzondere bepalingen van de wet, kan de minister of zijn gemachtigde de machtiging of toelating tot verblijf, toegekend of erkend krachtens deze wet, intrekken wanneer de aanvrager, voor het verkrijgen van deze machtiging of voor de erkenning van deze toelating, valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten heeft gebruikt, of fraude heeft gepleegd of andere onwettige middelen heeft gebruikt die hebben bijgedragen tot het verkrijgen van het verblijf.

Sauf dispositions particulières prévues par la loi, le ministre ou son délégué peut retirer l'autorisation ou l'admission au séjour octroyée ou reconnue en application de la présente loi lorsque, pour l'obtenir ou se la voir reconnaître, le demandeur a utilisé des informations fausses ou trompeuses ou des documents faux ou falsifiés, ou lorsque celui-ci a recouru à la fraude ou a employé d'autres moyens illégaux qui contribuent à l'obtention du séjour.


§ 1. Behoudens bijzondere bepalingen van de wet, kan de minister of zijn gemachtigde de machtiging of toelating tot verblijf, aangevraagd krachtens deze wet, weigeren wanneer de aanvrager, voor het verkrijgen van deze machtiging of voor de erkenning van deze toelating, valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten heeft gebruikt, of fraude heeft gepleegd of andere onwettige middelen heeft gebruikt die bijdragen tot het verkrijgen van het verblijf.

§ 1. Sauf dispositions particulières prévues par la loi, le ministre ou son délégué peut refuser l'autorisation ou l'admission au séjour demandée en application de la présente loi lorsque, pour l'obtenir ou se le voir reconnaître, le demandeur a utilisé des informations fausses ou trompeuses ou des documents faux ou falsifiés, ou lorsque celui-ci a recouru à la fraude ou a employé d'autres moyens illégaux qui contribuent à l'obtention du séjour.


2. Dergelijke rechtshulp omvat : (a) de afgifte van documenten in het kader van strafrechtelijke procedures; (b) het afnemen van getuigenissen of verklaringen van personen; (c) het verstrekken van documenten, dossiers en bewijsmateriaal; (d) het verkrijgen en verstrekken van deskundigenonderzoeken; (e) het lokaliseren en identificeren van personen; (f) het uitvoeren van opsporingen of onderzoeken; (g) het ter beschikking stellen van personen teneinde te getuigen of te helpen bij onderzoeken; (h) het overbrengen van gedetineerde ...[+++]

2. Cette entraide judiciaire comprend : (a) la remise de documents dans le cadre de procédures pénales; (b) le recueil de témoignages ou de déclarations de personnes; (c) la communication de documents, de dossiers et d'éléments de preuve; (d) l'obtention et la communication de rapports d'experts; (e) la localisation et l'identification de personnes; (f) la réalisation de recherches ou d'enquêtes; (g) la mise à disposition de personnes aux fins de témoignage ou d'aide dans des enquêtes; (h) le transfert de personnes détenues aux fins de témoignage ou d'aide dans des enquêtes; (i) la réalisation d'enquêtes, de perquisitions, de gel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Zijn deze documenten vrij te verkrijgen bij het FAGG?

3. Ces documents sont-ils librement disponibles auprès de l'AFMPS?


Die som van 180 euro per visumaanvraag, die moet worden betaald zodra een visumaanvraag wordt ingediend, ook al wordt het visum daarna geweigerd, komt bovenop talrijke andere kosten die in het kader van de procedure tot gezinshereniging moeten worden betaald (het verkrijgen van noodzakelijke documenten zoals paspoorten, geboorteakten, huwelijksakten en medische attesten, erelonen van artsen, het wettigen van documenten, DNA-testen, vliegtuigtickets, huur voor een « fatsoenlijke woning », enz.).

Cette somme de 180 euros par demande de visa, qui doit être payée au moment de l'introduction de la demande de visa, même si le visa est refusé par la suite, s'ajoute aux nombreux autres frais à payer dans le cadre de la procédure de regroupement familial (obtention des documents nécessaires tels que passeports, actes de naissance, actes de mariage et certificats médicaux, honoraires des médecins, légalisation des documents, tests ADN, billets d'avion, location d'un « logement suffisant », et c.).


De minister is het eens met amendement nr. 7. De voorgestelde tekst moet de vreemdeling in staat stellen om in het kader van een procedure voor gezinshereniging op grond van artikel 10 of 10bis andere geldige documenten voor te leggen wanneer het hem onmogelijk is de officiële documenten te verkrijgen die zijn bedoeld bij artikel 12bis, § 6, van de wet, teneinde de bloed- of aanverwantschapsband te bewijzen die hem verenigt met de gezinshereniger die geen burger van de Unie of een daarmee gelijkgestelde persoon is.

La ministre marque son accord sur l'amendement nº 7. Le texte proposé doit permettre à l'étranger, dans le cadre d'une procédure de regroupement familial fondée sur l'article 10 ou 10bis, de produire d'autres documents valables lorsqu'il lui est impossible de se procurer les documents officiels visés à l'article 12bis, § 6, de la loi, afin de prouver le lien de parenté ou d'alliance qui l'unit au regroupant, qui n'est pas citoyen de l'Union ni assimilé à celui-ci.


Artikel 10 heeft betrekking op het verkrijgen van bewijzen, voorwerpen of documenten, daaronder begrepen de getuigenis, alsmede op het overleggen van documenten, dossiers of andere stukken.

L'article 10 est relatif à l'obtention de preuves, objets et documents, en ce compris le témoignage ainsi que la production de documents, dossiers ou autres pièces.


Die som van 180 euro per visumaanvraag, die moet worden betaald zodra een visumaanvraag wordt ingediend, ook al wordt het visum daarna geweigerd, komt bovenop talrijke andere kosten die in het kader van de procedure tot gezinshereniging moeten worden betaald (het verkrijgen van noodzakelijke documenten zoals paspoorten, geboorteakten, huwelijksakten en medische attesten, erelonen van artsen, het wettigen van documenten, DNA-testen, vliegtuigtickets, huur voor een « fatsoenlijke woning », enz.).

Cette somme de 180 euros par demande de visa, qui doit être payée au moment de l'introduction de la demande de visa, même si le visa est refusé par la suite, s'ajoute aux nombreux autres frais à payer dans le cadre de la procédure de regroupement familial (obtention des documents nécessaires tels que passeports, actes de naissance, actes de mariage et certificats médicaux, honoraires des médecins, légalisation des documents, tests ADN, billets d'avion, location d'un « logement suffisant », et c.).


Ik weet dat het verkrijgen van documenten die tijdens de periode van Belgisch Congo werden verstrekt, voor vele mensen niet zonder problemen verloopt, in het bijzonder wanneer die documenten verloren gingen door oorlog of natuurrampen.

Quant à la question de savoir où les intéressés peuvent se procurer les documents émis à l'époque du Congo belge, je sais que la production des pièces précitées n'est effectivement pas sans poser de difficultés pour bon nombre de personnes, particulièrement lorsque ces documents ont été détruits lors de guerres intestines ou de catastrophes naturelles.


w