Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkrijger werden toegekend » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van de artikelen 199 tot 207, 235, 2°, 236 tot 240bis en 360 tot 364 van hetzelfde Wetboek, worden voor de bepaling van de belastbare winsten van de verkrijger van de steun van het belastbaar tijdperk dat verbonden is met het aanslagjaar 2016 en de daaropvolgende belastbare tijdperken, de aftrekbare elementen van de overeenkomstig artikel 101 vastgestelde belastbare winst van het belastbaar tijdperk dat verbonden is met het aanslagjaar 2015 of met een vorig aanslagjaar die niet konden worden afgetrokken en die, ten gevolge van de afwezigheid van winsten of het onvoldoende aanwezig zijn ervan worden overgedragen naar een volgende belastbaar tijdperk, aangepast alsof de overwinst nooit zou zijn vrijgesteld geweest in uitvoering v ...[+++]

Par dérogation aux articles 199 à 207, 235, 2°, 236 à 240bis et 360 à 364 du même Code, pour la détermination des bénéfices imposables du bénéficiaire de l'aide de la période imposable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2016 et des périodes imposables subséquentes, les éléments déductibles des bénéfices imposables de la période imposable qui se rattache à l'exercice d`imposition 2015 ou à un exercice d'imposition antérieur, déterminés conformément à l'article 101, qui n'ont pu être déduits et qui, en raison de l'absence ou de l'insuffisance de bénéfices, sont reportés à une période imposable suivante, sont adaptés comme si les bénéfices excédentaires n'avaient jamais été exemptés, en exécution des décisions anticipées octroyées à cha ...[+++]


2. De zorgvuldigheidsverklaring wordt afgelegd door het model in bijlage II ingevuld over te leggen. Zij wordt afgelegd na ontvangst van de eerste schijf van de middelen en na verkrijging van alle genetische rijkdommen en traditionele kennis met betrekking tot genetische rijkdommen die worden gebruikt voor het onderzoek waarvoor middelen werden toegekend, maar uiterlijk bij het overleggen van het definitieve verslag of, bij gebrek aan een dergelijk verslag, bij afloop van het project.

2. La déclaration attestant que l'utilisateur fait preuve de la diligence nécessaire est faite au moyen du modèle figurant à l'annexe II, qui doit être complété et envoyé. La déclaration est faite après que la première tranche de financement a été reçue et que l'ensemble des ressources génétiques et des connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques qui sont utilisées pour les travaux de recherche financés ont été obtenues, et au plus tard au moment du rapport final ou, en l'absence d'un tel rapport, à la fin du projet.


De erkenning van de vordering m.b.t. de in § 4 tot § 7 vermelde dotaties, subsidies, toelagen en soortgelijke gebeurt op het ogenblik dat ze definitief toegekend werden, of op het ogenblik dat hun verkrijging zeer waarschijnlijk is, doordat de meest eraan gestelde voorwaarden voldaan werden, en dat ze opgedist.

La reconnaissance de la créance afférente aux dotations, subsides, subventions et similaires, visés aux §§ 4 à 7, se fait au moment de leur octroi définitif ou au moment où leur obtention s'avère très probable, vu que la majeure partie des conditions fixées sont réunies et qu'ils ont été réclamés.


Die brief, opgesteld op basis van richtlijnen die door mijn administratie werden verstrekt, vermeldt het bedrag van de activeringspremie die in 2001 aan de verkrijgers is toegekend en verduidelijkt dat die premie moet worden beschouwd als een afzonderlijk belastbare opzeggingsvergoeding die achter kenletter Y van de individuele fiche 281.10 had moeten staan en niet achter kenletter T als een gewone bezoldiging die belastbaar is tegen het progressieve tarief.

Il mentionnait le montant de la prime d'activation attribuée aux bénéficiaires en 2001, en précisant qu'elle devait être considérée comme une indemnité de dédit, susceptible d'être imposée au taux distinct, indemnité qui aurait dû être mentionnée en regard de la lettre d'identification « Y » de la fiche individuelle 281.10, et non comme une rémunération ordinaire imposable au taux progressif mentionné en regard de la lettre d'identification « T » de ladite fiche.


Vóór de inwerkingtreding van die wet, namelijk voor de kapitalen en afkoopwaarden die zijn betaald of toegekend vóór 1 januari 2004, was de afzonderlijke aanslag van 10% of 16,5% in principe slechts mogelijk indien ze werden uitgekeerd op een van de volgende tijdstippen opgenomen in het oude artikel 171, 4° f), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992): - ofwel bij het normale verstrijken van het contract; - ofwel bij het overlijden van de verzekerde; - ofwel naar aanleiding van de pensionering of de brugpensioneri ...[+++]

Avant l'entrée en vigueur de cette loi, à savoir pour les capitaux et valeurs de rachat payés ou attribués avant le 1er janvier 2004, leur imposition distincte aux taux de 10% ou 16,5% n'est en principe possible que s'ils ont été liquidés au cours de l'une des circonstances suivantes énumérées à l'ancien article 171, 4° f), du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992): - soit à l'expiration normale du contrat; - soit au décès de l'assuré; - soit à l'occasion de la mise à la retraite ou à la prépension de l'assuré; - soit au cours d'une des cinq années qui précèdent l'expiration normale du contrat; - soit à l'âge normal auquel le bénéficiaire cesse complètement et déf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkrijger werden toegekend' ->

Date index: 2025-01-11
w