Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verlaten binnen dertig " (Nederlands → Frans) :

— wanneer de persoon het grondgebied van de Staat waaraan hij is uitgeleverd niet heeft verlaten binnen dertig dagen na zijn definitieve vrijlating, hoewel hij die mogelijkheid had, of er is teruggekeerd na het te hebben verlaten;

— d'autre part, lorsque l'individu n'a pas quitté le territoire de l'État auquel il a été livré dans les trente jours suivant son élargissement définitif, alors qu'il en avait la possibilité, ou qu'il y est retourné après l'avoir quitté.


Behalve wanneer de uitgeleverde persoon het grondgebied van de aangezochte Staat niet heeft verlaten binnen dertig dagen na zijn definitieve vrijlating, of er is teruggekeerd, is krachtens artikel 13 van deze Overeenkomst de toestemming van de aangezochte Staat vereist om bedoelde persoon verder uit te leveren aan een derde Staat, zulks wegens feiten gepleegd voor de oorspronkelijke overhandiging.

Sauf dans l'hypothèse où la personne extradée n'a pas quitté le territoire de l'État requis dans les trente jours qui suivent son élargissement définitif, ou y est revenue, l'article 13 de la Convention impose à cet État de demander l'assentiment de l'État requis avant de réextrader cette personne vers un État tiers et ce, pour des infractions antérieures à la remise initiale.


b) wanneer de uitgeleverde persoon, die daartoe de mogelijkheid heeft gehad, binnen dertig dagen na zijn definitieve vrijlating, het grondgebied van de partij, waaraan hij uitgeleverd werd, niet heeft verlaten of indien hij er is teruggekeerd na het te hebben verlaten;

b) Lorsque ayant eu la possibilité de le faire, l'individu extradé n'a pas quitté dans les 30 jours qui suivent son élargissement définitif, le territoire de la Partie à laquelle il a été livré ou s'il y est retourné après l'avoir quitté;


(9) Op voorwaarde dat de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij daarom binnen een termijn van dertig (30) dagen te rekenen van de overname verzoekt, neemt de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij de personen onder dezelfde voorwaarden over, indien uit een later door de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij verricht onderzoek blijkt dat deze op het moment van het verlaten van het grondgebied van de Staat van de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij niet voldeden aan de in lid (1), (2), (6) en (7) hierboven bepaalde voorwaard ...[+++]

(9) À condition que la Partie contractante requise le demande dans un délai de trente (30) jours à compter de la réadmission, la Partie contractante requérante réadmet aux mêmes conditions les personnes, dont une vérification ultérieure effectuée par la Partie contractante requise, révèle qu'elles ne répondaient pas, au moment de leur départ du territoire de l'État de la Partie contractante requérante, aux conditions de l'obligation de réadmission fixées par les paragraphes (1), (2), (6) et (7) ci-dessus.


Wanneer de vestiging geweigerd wordt, hetzij door de minister of zijn gemachtigde op het einde van de vijfde maand van de aanvraag, of in de in § 2, vierde lid, en § 5, derde lid, bedoelde gevallen, in de loop van de zesde maand, of in het geval van § 5bis, in de loop van de zevende maand, hetzij door de burgemeester of zijn gemachtigde op het einde van de zesde maand, maakt de EG-vreemdeling het voorwerp uit van een bevel om het grondgebied te verlaten binnen een termijn van dertig dagen».

Lorsque l'établissement est refusé, soit par le ministre ou son délégué à la fin du cinquième mois de la demande, ou dans les cas prévus au § 2, quatrième alinéa, et au § 5, troisième alinéa, au cours du sixième mois, ou dans le cas du § 5bis, au cours du septième mois, soit par le bourgmestre ou son délégué à la fin du sixième mois, l'étranger C. E. fait l'objet d'un ordre de quitter le territoire dans le délai de trente jours».


Wanneer de vestiging geweigerd wordt, hetzij door de minister of zijn gemachtigde op het einde van de vijfde maand van de aanvraag, of in de in § 1, vierde lid, en § 4, derde lid, bedoelde gevallen, in de loop van de zesde maand, of in het geval van § 4bis, in de loop van de zevende maand, hetzij door de burgemeester of zijn gemachtigde op het einde van de zesde maand, maakt de EG-vreemdeling het voorwerp uit van een bevel om het grondgebied te verlaten binnen een termijn van dertig dagen».

Lorsque l'établissement est refusé, soit par le ministre ou son délégué à la fin du cinquième mois de la demande ou dans les cas prévus au § 1, quatrième alinéa, et au § 4, troisième alinéa, au cours du sixième mois, ou dans le cas du § 4bis au cours du septième mois, soit par le bourgmestre ou son délégué, à la fin du sixième mois, l'étranger C. E. fait l'objet d'un ordre de quitter le territoire dans un délai de trente jours».


b) wanneer de uitgeleverde persoon, die daartoe de mogelijkheid heeft gehad, binnen dertig dagen na zijn definitieve vrijlating, het grondgebied van de partij, waaraan hij uitgeleverd werd, niet heeft verlaten of indien hij er is teruggekeerd na het te hebben verlaten;

b) lorsque ayant eu la possibilité de le faire, l'individu extradé n'a pas quitté dans les 30 jours qui suivent son élargissement définitif, le territoire de la Partie à laquelle il a été livré ou s'il y est retourné après l'avoir quitté;


(9) Op voorwaarde dat de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij daarom binnen een termijn van dertig (30) dagen te rekenen van de overname verzoekt, neemt de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij de personen onder dezelfde voorwaarden over, indien uit een later door de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij verricht onderzoek blijkt dat deze op het moment van het verlaten van het grondgebied van de Staat van de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij niet voldeden aan de in lid (1), (2), (6) en (7) hierboven bepaalde voorwaard ...[+++]

(9) A condition que la Partie contractante requise le demande dans un délai de trente (30) jours à compter de la réadmission, la Partie contractante requérante réadmet aux mêmes conditions les personnes, dont une vérification ultérieure effectuée par la Partie contractante requise, révèle qu'elles ne répondaient pas, au moment de leur départ du territoire de l'Etat de la Partie contractante requérante, aux conditions de l'obligation de réadmission fixées par les paragraphes (1), (2), (6) et (7) ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlaten binnen dertig' ->

Date index: 2021-02-05
w