Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden een sterk restrictieve benadering gehanteerd » (Néerlandais → Français) :

De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer van de privacywetgeving heeft in het verleden een sterk restrictieve benadering gehanteerd bij het toezicht op de privacywetgeving.

Par le passé, la Commission de la protection de la vie privée a pratiqué une approche très restrictive du contrôle de la législation relative à la protection de la vie privée.


De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer van de privacywetgeving heeft in het verleden een sterk restrictieve benadering gehanteerd bij het toezicht op de privacywetgeving.

Par le passé, la Commission de la protection de la vie privée a pratiqué une approche très restrictive du contrôle de la législation relative à la protection de la vie privée.


Dit is de reden voor het beleid van restrictieve terugbetaling dat door de ziekteverzekering wordt gehanteerd : het dilatatiemateriaal en de stent(s) zijn bij een carotisdilatatie niet terugbetaald, tenzij het College van Geneesheren-Directeurs van mening is dat de operatie noodzakelijk is en niet via open weg kan gebeuren wegens een anatomisch probleem (bijvoorbeeld een bestraalde ha ...[+++]

C’est la raison d’une politique de remboursement restrictif de l’ assurance maladie : le matériel de dilatation et le(s) stent(s) ne sont pas remboursés en cas de dilatation carotidienne sauf si le Collège des Médecins Directeurs (CMD) estime que l'opération est nécessaire et impossible à réaliser par voie ouverte à cause d'un problème anatomique (par exemple un cou irradié dans le passé)


We moeten er wel voor zorgen dat in het nieuwe systeem een authentiek Europese benadering gehanteerd wordt, die geïnspireerd is door en gegrondvest op de sterke punten van het Gemeenschapsbeleid, zoals zojuist ook weer genoemd werd.

Il ne sera ni intergouvernemental ni purement basé sur la méthode communautaire, mais nous devons veiller à ce que le nouveau système ait une approche véritablement européenne, qu’il soit fondé sur la force des politiques communautaires et qu’il s’en inspire, comme cela vient à nouveau d’être mentionné.


We moeten er wel voor zorgen dat in het nieuwe systeem een authentiek Europese benadering gehanteerd wordt, die geïnspireerd is door en gegrondvest op de sterke punten van het Gemeenschapsbeleid, zoals zojuist ook weer genoemd werd.

Il ne sera ni intergouvernemental ni purement basé sur la méthode communautaire, mais nous devons veiller à ce que le nouveau système ait une approche véritablement européenne, qu’il soit fondé sur la force des politiques communautaires et qu’il s’en inspire, comme cela vient à nouveau d’être mentionné.


Hoewel de Indiase luchtvaartsector lange tijd is gekenmerkt door een restrictieve benadering met beperkte markttoegang en sterke overheidscontrole, heeft India de afgelopen jaren resolute stappen genomen in de richting van een meer open en concurrerende luchtvaartmarkt.

Si le secteur indien de l'aviation s'est longtemps caractérisé par une stratégie restrictive fondée sur un accès limité et un fort contrôle de l'État, l'Inde a pris ces dernières années des mesures décisives conduisant à un marché de l'aviation davantage ouvert et concurrentiel.


Hoewel de Indiase luchtvaartsector lange tijd gekenmerkt werd door een restrictieve benadering met beperkte markttoegang en sterke overheidscontrole, heeft India de afgelopen jaren resolute stappen genomen in de richting van een meer open en concurrerende luchtvaartmarkt.

Si le secteur indien de l’aviation s’est longtemps caractérisé par une stratégie restrictive fondée sur un accès limité et un fort contrôle de l’État, l’Inde a pris ces dernières années des mesures décisives conduisant à un marché de l’aviation plus ouvert et concurrentiel.


– (RO) De ontwikkeling van een geïntegreerd maritiem beleid is absoluut noodzakelijk, gelet op de onsamenhangende benadering die in het verleden is gehanteerd en die heeft geleid tot ondoelmatigheid en conflicten op dit gebied.

– (RO) Le développement d’une politique maritime intégrée est une nécessité absolue, compte tenu de l’approche fragmentée adoptée par le passé qui s’est révélée inefficace et a créé des conflits dans ce domaine.


(14) Overwegende dat, wegens de verscheidenheid van de plattelandsgebieden in de Europese Unie, bij het beleid inzake plattelandsontwikkeling het subsidiariteitsbeginsel moet worden gehanteerd; dat dit beleid daarom zo sterk mogelijk moet worden gedecentraliseerd en dat de nadruk dient te liggen op participatie en op een benadering van onderaf; dat b ...[+++]

(14) considérant que, eu égard à la diversité des zones rurales de la Communauté, il convient que la politique de développement rural applique le principe de subsidiarité; que, par conséquent, il y a lieu qu'elle soit aussi décentralisée que possible et mette l'accent sur la participation et sur une approche à partir de la base; que, dès lors, il importe que les critères d'éligibilité au soutien du développement rural n'aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour réaliser les objectifs de la politique de développement rural;


De voorgestelde richtsnoeren, die de in het verleden voor het wegen- en waterwegennet en het netwerk voor gecombineerd vervoer gehanteerde "modale" benadering moeten vervangen, luiden een tot het jaar 2010 lopende fase in, waarin gestreefd wordt naar een optimaal en milieuvriendelijk gebruik van de verschillende vervoertakken.

Les orientations proposées, qui remplacent l'approche "modale" adoptée dans le passé pour les réseaux routiers, fluviaux et de transport combiné, marquent le début d'un processus à long terme dont l'horizon est 2010, en vue d'une utilisation optimale des différents modes de transport et respectueuse de l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden een sterk restrictieve benadering gehanteerd' ->

Date index: 2022-08-13
w