Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden personeelsleden heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partij wijst erop dat zij, in haar hoedanigheid van overheidsdienst die niet was aangesloten bij het gemeenschappelijke pensioenstelsel van de RSZPPO en in het verleden personeelsleden heeft overgenomen van een entiteit die wel bij dat pensioenstelsel was aangesloten, tot 1 januari 2012 aan artikel 161bis van de Nieuwe Gemeentewet was onderworpen.

La partie requérante relève qu'en sa qualité de service public non affilié au régime commun de pension de l'ONSSAPL qui a repris par le passé des membres du personnel d'une entité qui était affiliée à ce régime de pension, elle était soumise à l'article 161bis de la Nouvelle loi communale jusqu'au 1 janvier 2012.


2º De BDBH heeft in het verleden ophefmakende realisaties op haar palmares kunnen schrijven : de dienst beschikt over trouwe en zeer bekwame personeelsleden en efficiënte leidende ambtenaren en de impact van het erevoorzitterschap, waargenomen door een lid van de koninklijke families, achtereenvolgens de Koning, toen Prins Albert, en vervolgens Prins Philippe, is aanzienlijk.

2º Dans le passé, l'O.B.C.E. a eu d'éclatantes réalisations à son actif : il dispose d'un personnel fidèle et très compétent ainsi que de dirigeants efficaces, et il ne faut pas sous-estimer l'impact de la présidence d'honneur, qui est assumée par un membre de la famille royale, successivement le Roi, alors le prince Albert, puis le prince Philippe.


2º De BDBH heeft in het verleden ophefmakende realisaties op haar palmares kunnen schrijven : de dienst beschikt over trouwe en zeer bekwame personeelsleden en efficiënte leidende ambtenaren en de impact van het erevoorzitterschap, waargenomen door een lid van de koninklijke families, achtereenvolgens de Koning, toen Prins Albert, en vervolgens Prins Philippe, is aanzienlijk.

2º Dans le passé, l'O.B.C.E. a eu d'éclatantes réalisations à son actif : il dispose d'un personnel fidèle et très compétent ainsi que de dirigeants efficaces, et il ne faut pas sous-estimer l'impact de la présidence d'honneur, qui est assumée par un membre de la famille royale, successivement le Roi, alors le prince Albert, puis le prince Philippe.


« Schendt artikel 36bis van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, zo uitgelegd dat het er aan in de weg staat dat een voorrangsgerechtigd personeelslid dat in het verleden voldoening heeft gegeven aan aanvullende selectievoorwaarden wordt onderworpen, de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet ?

« L'article 36bis du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire, interprété en ce sens qu'il empêche qu'un membre du personnel prioritaire qui a donné satisfaction dans le passé soit soumis à des conditions de sélection supplémentaires, viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 36bis van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, zo uitgelegd dat het er aan in de weg staat dat een voorrangsgerechtigd personeelslid dat in het verleden voldoening heeft gegeven aan aanvullende selectievoorwaarden wordt onderworpen, de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet ?

« L'article 36bis du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire, interprété en ce sens qu'il empêche qu'un membre du personnel prioritaire qui a donné satisfaction dans le passé soit soumis à des conditions de sélection supplémentaires, viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution ?


In het verleden heeft de federale overheid deze verzekering meestal afgesloten voor haar personeelsleden (alsook voor hun partner, kinderen en kleinkinderen die te hunnen laste of op hetzelfde adres woonden), afgesloten via een globale polis bij de verzekeringsmaatschappij Ethias.

Par le passé, l'autorité fédérale a essentiellement contracté cette assurance au profit des membres de son personnel (ainsi que de leur partenaire, et de leurs enfants et petits-enfants à leur charge et résidant sous le même toit) par le biais d'une police globale conclue auprès de la compagnie d'assurance Ethias.


De Commissie heeft er in het verleden duidelijk op gewezen dat zij voor de uitgebreide Unie tot 2008 3 900 extra personeelsleden nodig heeft.

La Commission a indiqué clairement dans le passé que, pour l'Union européenne élargie, il lui fallait 3 900 personnes supplémentaires dans ses effectifs jusqu'en 2008.


Bovendien rijst de vraag waarom de wetgever, indien de verzoeningsopdracht daadwerkelijk onder één van de bevoegdheden zou vallen die de wet van 20 september 1948 aan de ondernemingsraden heeft toevertrouwd - quod non -, in het verleden heeft gemeend bepalingen te moeten aannemen die aan de paritaire comités van het hoger onderwijs van het gesubsidieerde vrije net uitdrukkelijk een verzoeningsopdracht toevertrouwden (artikel 95 van het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden ...[+++]

Par ailleurs, si la mission de conciliation devait effectivement être couverte - quod non - par l'une des compétences reconnues aux conseils d'entreprise par la loi du 20 septembre 1948, pourquoi le législateur a-t-il cru, dans le passé, devoir adopter des dispositions qui reconnaissaient expressément aux commissions paritaires de l'enseignement supérieur du réseau libre subventionné une mission de conciliation (articles 95 du décret du 1 février 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et 45, § 9, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseign ...[+++]


4. a) Heeft dit fenomeen in het verleden al voor problemen gezorgd voor het treinverkeer? b) Zo ja, zijn er gevallen bekend waarin de veiligheid van de passagiers, personeelsleden van de NMBS of andere weggebruikers in het gevaar zijn gekomen?

4. a) Ce phénomène a-t-il déjà, par le passé, posé des problème du point de vue du trafic ferroviaire? b) Dans l'affirmative, a-t-on connaissance de cas où la sécurité des passagers, des membres du personnel de la SNCB ou d'autres usagers de la route a été mise en péril?


Sommige personeelsleden hebben, volgens de bestaande behoeften, toegang tot Internet. 5. In het verleden heeft het personeel van de centrale bibliotheek een cursus bibliotheconomie gevolgd.

Certains membres du personnel ont accès à Internet, selon les besoins existants. 5. Dans le passé, le personnel de la bibliothèque centrale a suivi un cours de bibliothéconomie.




Anderen hebben gezocht naar : verleden personeelsleden heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden personeelsleden heeft' ->

Date index: 2022-11-13
w