Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden reeds werden getroffen " (Nederlands → Frans) :

Alle andere reglementeringen die in het verleden reeds werden getroffen blijven bestaan.

Toutes les autres réglementations adoptées dans le passé subsistent.


Wat de taalkennis van de operatoren betreft, kan ik meedelen dat in het verleden reeds taalcursussen voor operatoren/calltakers werden georganiseerd en nog dit jaar zullen er nieuwe sessies starten.

En ce qui concerne les connaissances linguistiques des opérateurs, je peux préciser que des cours de langues ont déjà été organisés dans le passé pour les opérateurs/calltakers, et que de nouvelles sessions seront organisées cette année encore.


5. Hoeveel leden van deze groep werden in het verleden reeds beschuldigd en geëxecuteerd?

5. Combien de membres de cette minorité ont-ils fait l'objet d'accusations et ont-ils été exécutés par le passé?


Binnen de FOD Binnenlandse Zaken is een federale cel blijven bestaan om de lasten van het verleden te beheren en met het oog op de behandeling van de dossiers betreffende rampen die dateren van vóór 1 juli 2014, waaronder de betaling van het saldo van de schadevergoedingen van de federale dossiers waarvoor de beslissingen reeds werden genomen (de slachtoffers hebben drie jaar de tijd vanaf de datum van kennisge ...[+++]

Au sein du SPF Intérieur, une cellule fédérale a été maintenue afin de gérer les charges du passé et de traiter les dossiers de catastrophes survenues avant le 1er juillet 2014, notamment le paiement du solde des dédommagements pour les dossiers fédéraux pour lesquels les décisions ont déjà été prises (les victimes disposent de trois ans à partir de la date de la notification pour réparer le dégât), l'examen et le contrôle des dossiers restants des anciennes calamités fédérales et, enfin, la gestion des contentieux fédéraux.


In het kader van een Europese controleactie tegen namaak werden in het verleden reeds een pak domeinnamen geblokkeerd van websites die namaakgoederen aanbieden.

Par le passé, dans le cadre d'une action européenne de contrôle de la contrefaçon, une série de noms de domaines de sites internet qui offrent des produits de contrefaçon ont déjà été bloqués.


De conflicten die ontstaan tussen de beslissingen getroffen door de onderscheiden centrale autoriteiten bij de uitvoering van een interlandelijke adoptie, kwamen in het verleden reeds aan bod in de commissie voor de Justitie (bijvoorbeeld : Kamer van volksvertegenwoordigers, mondelinge vraag nr. 1725 in de legislatuur 53, CRIV 53 COM 081, blz. 5), in arresten (bijvoorbeeld : Hof van beroep te Brussel van 22 februari 2011), alsook in de commissie Welzijn van het Vlaams Parl ...[+++]

Les conflits nés des décisions prises par les différentes autorités centrales dans le cadre de l'exécution d'une adoption internationale ont déjà été abordés dans le passé en commission de la Justice (par exemple : Chambre des représentants, question orale n° 1725 de la législature 53, CRIV 53 COM 081, p. 5), dans des arrêts (par exemple Cour d'appel de Bruxelles du 22 février 2011) ainsi qu'au sein de la commission Bien-être du Parlement flamand.


Het betreft technische wijzigingen aan regelingen die in het verleden werden getroffen.

Il s'agit de modifications techniques aux mesures qui ont été prises par le passé.


Kan hij een overzicht geven van de maatregelen die reeds werden getroffen om het openbaar ambt (al dan niet gedeeltelijk) open te stellen voor vreemdelingen buiten de EU en van de maatregelen die nog op stapel staan ?

Peut-il me donner un aperçu des mesures déjà prises en vue d'ouvrir la Fonction publique (partiellement ou non) aux étrangers hors Union européenne, ainsi que des mesures encore en préparation ?


1. Kan de geachte minister meedelen welke uitvoeringsbepalingen ter uitvoering van artikel 8bis van het Wetboek van registratierechten reeds werden getroffen ?

1. L'honorable ministre peut-il me faire savoir quelles dispositions d'exécution ont déjà été prises en exécution de l'article 8bis ?


Specifiek wat de gemeenschappen betreft kan ik melden dat de gemeenschappen in het verleden reeds meermaals geconsulteerd werden, in een constructieve sfeer, wanneer aspecten behandeld werden waarbij zij rechtstreeks betrokken waren.

De plus, les communautés ont déjà été souvent consultées par le passé dans une ambiance constructive lorsque des aspects les concernant directement étaient traités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden reeds werden getroffen' ->

Date index: 2024-04-12
w