Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijk verleden
Medisch verleden
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Sanitair verantwoordelijke
Schuld van het verleden

Vertaling van "verleden verantwoordelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sanitair verantwoordelijke

expert en hygiène hospitalière


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele oriëntatie (heteroseksueel, homoseksueel of biseksueel) is verantwoordelijk voor problemen bij het aangaan of onderhouden van een band met een seksuele partner.

Définition: L'identité ou l'orientation sexuelle (hétérosexuelle, homosexuelle ou bisexuelle) entraîne des difficultés dans l'établissement et le maintien de relations sexuelles avec un partenaire.








degene die voor het in de handel brengen verantwoordelijk is | persoon die voor het in de handel brengen verantwoordelijk is

personne responsable de la mise sur le marché du produit


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom moeten de ethische grondslagen van wetenschappelijke en technologische activiteiten worden versterkt, en de risico's die inherent zijn aan de vooruitgang worden geïnventariseerd en beoordeeld en op verantwoordelijke wijze, uitgaande van de ervaringen die in het verleden zijn opgedaan, worden beheerd.

Il convient donc de renforcer les bases éthiques des activités scientifiques et technologiques, de détecter et d'évaluer les risques inhérents au progrès et de gérer ceux-ci de façon responsable sur la base des expériences passées.


77. begrijpt dat het DG Regionale ontwikkeling van de Commissie ruime ervaring heeft met het beheer van het EFRO en is ervan overtuigd dat de doelstellingen van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument ermee gediend zouden zijn, als met betrekking tot middelenbeheer het advies van het DG Regionale ontwikkeling zou worden ingewonnen; is daarom van mening dat het beheer van de financiële instrumenten in kwestie, wat programma's op het gebied van grensoverschrijdende samenwerking betreft, moet worden teruggegeven aan het DG Regionale ontwikkeling, dat hiervoor in het verleden verantwoordelijk was;

77. prend note du fait que la direction générale de la politique régionale de la Commission possède une vaste expérience dans le domaine de la gestion du FEDER, et est convaincu qu'il serait dans l'intérêt des objectifs de l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP) de profiter des conseils de la DG REGIO en ce qui concerne la gestion des fonds; estime par conséquent que la gestion de ces instruments financiers, dans le contexte des programmes de coopération transfrontière, devrait être restituée à la DG REGIO, comme c'était le cas par le passé.


8. begrijpt dat het DG Regionale ontwikkeling van de Commissie ruime ervaring heeft met het beheer van het EFRO en is ervan overtuigd dat de doelstellingen van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument ermee gediend zouden zijn, als met betrekking tot middelenbeheer het advies van het DG Regionale ontwikkeling zou worden ingewonnen; is daarom van mening dat het beheer van de financiële instrumenten in kwestie, wat programma's op het gebied van grensoverschrijdende samenwerking betreft, moet worden teruggegeven aan het DG Regionale ontwikkeling, dat hiervoor in het verleden verantwoordelijk was;

8. prend note du fait que la direction générale de la politique régionale de la Commission possède une vaste expérience dans le domaine de la gestion du FEDER, et est convaincu qu'il serait dans l'intérêt des objectifs de l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP) de profiter des conseils de la DG REGIO en ce qui concerne la gestion des fonds; estime par conséquent que la gestion de ces instruments financiers, dans le contexte des programmes de coopération transfrontière, devrait être restituée à la DG REGIO, comme c'était le cas par le passé.


29. betreurt echter de gewelddadige botsingen waarmee de parade gepaard ging, die geleid hebben tot een groot aantal gewonden, met name bij de politie; vestigt de aandacht op het feit dat de betrokken extremisten indirecte steun genoten van bepaalde politieke partijen en prominente geestelijken; roept de Servische autoriteiten op de rechtsstaat te waarborgen door de geweldplegers te vervolgen die de Gay Pride Parade hebben verstoord en door een doeltreffend verbod in te stellen op de extremistische organisaties waarvan zij deel uitmaken; merkt op dat deze organisaties in het verleden verantwoordelijk waren voor ernstige gewelddaden, m ...[+++]

29. déplore néanmoins les violents affrontements qui ont eu lieu en marge du défilé, faisant de nombreux blessés, principalement dans les rangs de la police; attire l'attention sur le fait que les extrémistes impliqués disposent du soutien indirect de certains partis politiques et de certaines personnalités religieuses importantes; invite les autorités serbes à garantir la primauté du droit en poursuivant les auteurs des violences qui ont émaillé le défilé et en interdisant, dans les faits, les organisations extrémistes auxquelles ils appartiennent; note la responsabilité de ces organisations lors de graves violences qui se sont produ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. betreurt echter de gewelddadige botsingen waarmee de parade gepaard ging, die geleid hebben tot een groot aantal gewonden, met name bij de politie; vestigt de aandacht op het feit dat de betrokken extremisten indirecte steun genoten van bepaalde politieke partijen en prominente geestelijken; roept de Servische autoriteiten op de rechtsstaat te waarborgen door de geweldplegers te vervolgen die de Gay Pride Parade hebben verstoord en door een doeltreffend verbod in te stellen op de extremistische organisaties waarvan zij deel uitmaken; merkt op dat deze organisaties in het verleden verantwoordelijk waren voor ernstige gewelddaden, m ...[+++]

29. déplore néanmoins les violents affrontements qui ont eu lieu en marge du défilé, faisant de nombreux blessés, principalement dans les rangs de la police; attire l'attention sur le fait que les extrémistes impliqués disposent du soutien indirect de certains partis politiques et de certaines personnalités religieuses importantes; invite les autorités serbes à garantir la primauté du droit en poursuivant les auteurs des violences qui ont émaillé le défilé et en interdisant, dans les faits, les organisations extrémistes auxquelles ils appartiennent; note la responsabilité de ces organisations lors de graves violences qui se sont produ ...[+++]


29. betreurt echter de gewelddadige botsingen waarmee de parade gepaard ging, die geleid hebben tot een groot aantal gewonden, met name bij de politie; vestigt de aandacht op het feit dat de betrokken extremisten indirecte steun genoten van bepaalde politieke partijen en prominente geestelijken; roept de Servische autoriteiten op de rechtsstaat te waarborgen door de geweldplegers te vervolgen die de Gay Pride Parade hebben verstoord en door een doeltreffend verbod in te stellen op de extremistische organisaties waarvan zij deel uitmaken; merkt op dat deze organisaties in het verleden verantwoordelijk waren voor ernstige gewelddaden, m ...[+++]

29. déplore néanmoins les violents affrontements qui ont eu lieu en marge du défilé, faisant de nombreux blessés, principalement dans les rangs de la police; attire l'attention sur le fait que les extrémistes impliqués disposent du soutien indirect de certains partis politiques et de certaines personnalités religieuses importantes; invite les autorités serbes à garantir la primauté du droit en poursuivant les auteurs des violences qui ont émaillé le défilé et en interdisant, dans les faits, les organisations extrémistes auxquelles ils appartiennent; note la responsabilité de ces organisations lors de graves violences qui se sont produ ...[+++]


De Commissie kent hoge prioriteit toe aan het OO-beleid, zo is aangegeven in het kerninitiatief "Innovatie-Unie"[10]. Maar hoewel Europa uitstekende onderzoeksprestaties levert en verantwoordelijk is voor vele nieuwe technologieën waarvan de industrie wereldwijd gebruikmaakt, liet de omzetting van de wetenschappelijke toppositie in industriële voordelen in het verleden nogal eens te wensen over.

La Commission considère les politiques en matière de R D comme une priorité, comme l’indique l’initiative phare «Une Union de l’innovation»[10]. Or, bien que la recherche européenne se distingue par son excellence et ait été le berceau de nombreuses nouvelles technologies utilisées par des industries du monde entier, nous n’avons pas toujours su, par le passé, retirer les avantages industriels de la position dominante que nous occupions sur le plan scientifique.


In deze gevallen kunnen de ondernemingen zonder enige andere procedure opteren voor een individuele controle waarmee de identiteit van de persoon (personen) kan opgespoord worden (in het verleden) die verantwoordelijk is (zijn) voor de anomalie.

Dans ces cas, les entreprises peuvent opter sans autre forme de procédure pour un contrôle individualisé permettant de retracer (pour le passé) l'identité de la (ou des) personne(s) responsable(s) de l'anomalie.


Art. 85. De aantredende ontvanger is enkel verantwoordelijk voor de verrichtingen die hij zelf verleden heeft te rekenen van zijn daadwerkelijke ambtsaanvaarding, middels de computergewijze blokkering van de boekhoudkundige geschriften en de beveiliging van de data.

Art. 85. Le receveur entrant ne sera responsable que des opérations passées par lui à dater de son entrée en fonction effective, moyennant le blocage informatique des écritures comptables et la sécurisation des dates.


Onder interdisciplinaire activiteit die past in het kader van een opvoeding tot verantwoordelijk en actief burgerschap dient in de zin van dit decreet te worden verstaan, een activiteit die steunt op vaardigheden die onder ten minste twee verschillende disciplines ressorteren en die tot doel heeft een beter begrip te verschaffen van de evolutie en de werking van de democratische instellingen, te beletten dat het verleden in vergetelheid zou raken, de verantwoordelijkheid te bevorderen ten aanzien van de anderen, het milieu en het patr ...[+++]

Par activité interdisciplinaire s'inscrivant dans la perspective d'une éducation pour une citoyenneté responsable et active, il y a lieu d'entendre au sens du présent décret une activité requerrant la mise en oeuvre de compétences relevant d'au moins deux disciplines différentes et visant à promouvoir la compréhension de l'évolution et du fonctionnement des institutions démocratiques, le travail de mémoire, la responsabilité vis-à-vis des autres, de l'environnement et du patrimoine au niveau local ou à un niveau plus global.




Anderen hebben gezocht naar : gerechtelijk verleden     medisch verleden     sanitair verantwoordelijke     schuld van het verleden     verleden verantwoordelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden verantwoordelijk' ->

Date index: 2023-03-11
w