De volgende informatie kon bijeengesprokkeld worden na bevraging van de social
e inspecteurs in de verschillende directies:
- er werden in het verleden enkele controles uitgevoerd in een tiental ondernemingen; -
er moest door mijn inspectie maar één proces-verbaal worden opgesteld voor een inbreuk op de wetgeving deeltijdse arbeid; - het gevolg aan dit proces-verbaal is nog niet gekend; - de arbeidsinspectie gaat nooit over tot sanctionering: een proces-verbaal wordt ove
...[+++]rgemaakt aan de arbeidsauditeur die hierover beslist; - er werden de afgelopen drie jaar geen klachten ontvangen van werknemers in deze sector over niet-betaling van loon.Toutefois les informations suivantes ont pu être recueillies en interrogeant les inspecteurs sociaux dans les différentes directions: - plusieurs contrôles ont été effectués précédemment, visant une dizaine d'entreprises; - un seul procès-verbal a
été dressé par mon inspection, pour infraction à la législation sur le travail à temps partiel; - la suite réservée à ce procès-verbal n'est pas encore connue; - l'inspection du travail n'inflige jamais de sanctions: un procès-verbal est transmis à l'auditeur du travail, qui décide à ce sujet; - aucune plainte n'a été reçue ces trois dernières années émanant de travailleurs du secteur pour
...[+++]non-paiement de la rémunération.