Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleend aan de heer vankersschaever georges " (Nederlands → Frans) :

- Ontslag en benoeming van een plaatsvervangend voorzitter Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2015, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit zijn mandaat van plaatsvervangend voorzitter van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer VANKERSSCHAEVER Georges.

- Démission et nomination d'un président suppléant Par arrêté royal du 30 août 2015, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de son mandat de président suppléant de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordé à Monsieur VANKERSSCHAEVER Georges.


Bij hetzelfde besluit, wordt de heer VANDENDRIESSCHE Jan, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter bij genoemde Kamer van eerste aanleg, ter vervanging van de heer VANKERSSCHAEVER Georges, voor een termijn verstrijkend op 6 juli 2017.

Par le même arrêté, Monsieur VANDENDRIESSCHE Jan, est nommé en qualité de président suppléant à ladite Chambre de première instance, en remplacement de Monsieur VANKERSSCHAEVER Georges, pour un terme expirant le 6 juillet 2017.


- Pensioen Bij koninklijk besluit van 21 juli 2014, wordt met ingang van 1 december 2014, ontslag uit zijn functies verleend aan de heer Michel GEORGE, geboren op 18 juli 1954 te Elsene, Adviseur-generaal penitentiaire inrichtingen, Directeur bij de Federale Overheidsdienst Justitie buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI, Penitentiaire Inrichtingen, in het Frans taalkader.

- Pension Par arrêté royal du 21 juillet 2014, démission de ses fonctions est accordé à Monsieur Michel GEORGE, né le 18 juillet 1954 à Ixelles, Conseiller général établissement pénitentiaire, Directeur au sein du service public fédéral Justice, services extérieurs de la direction générale EPI Etablissements pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1 décembre 2014.


Bij koninklijk besluit van 19 december 2014, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit zijn functies van lid van de Technisch medische raad, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer DESQUIENS, Georges, plaatsvervangend lid.

Par arrêté royal du 19 décembre 2014, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de ses fonctions de membre du Conseil technique médical, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. DESQUIENS, Georges, membre suppléant.


Bij koninklijk besluit van 10 juli 2017, wordt aan de heer VANDEWOESTYNE Georges, op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider, bij de Arbeidsrechtbank van Luik arrondissement Luxemburg.

Par arrêté royal du 10 juillet 2017, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au Tribunal du travail de Liège arrondissement Luxembourg est accordée, à sa demande, à Monsieur VANDEWOESTYNE Georges.


Bij koninklijk besluit van 19 maart 2017, wordt aan de heer DELBAR Georges op het einde van de maand juni 2017, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Arbeidsrechtbank van Gent arrondissement Oost-Vlaanderen.

Par arrêté royal du 19 mars 2017, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail de Gand arrondissement Flandre orientale est accordée, à Monsieur DELBAR Georges à la fin du mois de juin 2017, au cours duquel il atteindra la limite d'âge.


Bij koninklijk besluit van 13 januari 2014, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt de heer VANKERSSCHAEVER, Georges, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, voor een termijn verstrijkend op 8 juni ...[+++]

Par arrêté royal du 13 janvier 2014, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, M. VANKERSSCHAEVER, Georges, est nommé en qualité de président suppléant de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, pour un terme expirant le 8 juin 2016.


Bij koninklijk besluit van 18 juli 2017, dat uitwerking heeft op 30 juni 2017 's avonds, is aan de heer Georges S., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Marche-en-Famenne.

Par arrêté royal du 18 juillet 2017, produisant ses effets le 30 juin 2017 au soir, est acceptée la démission de M. Georges S., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal du travail de Liège, division de Marche-en-Famenne.


Bij koninklijk besluit van 2 februari 2017, wordt aan de heer VAN OVERBEKE-WOUTERS Georges op het einde van de maand maart 2017, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Nederlandstalige arbeidsrechtbank van Brussel.

Par arrêté royal du 2 février 2017, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles est accordée, à Monsieur VAN OVERBEKE-WOUTERS Georges à la fin du mois de mars 2017, au cours duquel il atteindra la limite d'âge.


Bij koninklijk besluit van 11 november 2016, dat in werking treedt op 1 juni 2017, wordt aan de heer Georges DUFRASNE eervol ontslag verleend uit zijn functies in de klasse A2, met de titel van attaché.

Par arrêté royal du 11 novembre 2016, qui entre en vigueur le 1er juin 2017, démission honorable de ses fonctions est accordée à monsieur Georges DUFRASNE, classe A2, avec le titre d'attaché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleend aan de heer vankersschaever georges' ->

Date index: 2021-11-11
w