Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend
Voorafgaandelijk verleende vergunning

Vertaling van "verleend aan duizenden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afwijking verleend door de minister

dérogation ministerielle


aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Partie Contractante qui a délivré le visa


voorafgaandelijk verleende vergunning

agrément administratif préalable


maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

altitude d'exploitation maximum certifiée


Comité voor programmering en coördinatie van de hulp verleend door lidstaten

Comité de programmation et de coordination des aides des Etats membres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De opeenvolgende programma's (STD, IWS, daarna INCO) hebben in de loop van de jaren steun verleend aan duizenden onderzoeksteams uit Europa en derde landen die zich richtten op specifieke ontwikkelingskwesties (gezondheid, voedselveiligheid en landbouw, natuurlijke hulpbronnen en milieu).

Les divers programmes successifs (STD, CSI, puis INCO) ont mobilisé, au fil des années, des milliers d'équipes de recherche de l'Europe et des pays tiers sur des questions spécifiques de développement (santé, sécurité alimentaire et agriculture, ressources naturelles, environnement).


Vanaf 2010 heeft Satar de Taliban financiële steun verleend, en mogelijk hebben een commandant van de Taliban en zijn medewerkers via Satar de opstand met duizenden dollars gesteund.

À compter de 2010, Satar a fourni une aide financière aux Taliban, et il est possible qu'un commandant Taliban et ses associés aient transféré des milliers de dollars par son intermédiaire pour soutenir les insurgés.


Hoewel uit hoofde van dit fonds steun is verleend aan duizenden mensen in onder meer Duitsland, Frankrijk, Portugal en Finland, blijkt uit een enquête van 2007 dat een betrekkelijk groot deel van het fonds niet is gebruikt.

Bien que ce fonds ait permis d’aider plusieurs milliers de personnes, par exemple en Allemagne, en France, au Portugal et en Finlande, l’évaluation pour 2007 montre qu’une partie importante du budget n’a pas été utilisée.


12. is ernstig verontrust over de verslechterende humanitaire situatie in Libië en voor vluchtelingen in de grensgebieden; onderstreept dat duizenden mensen vastzitten aan de Libische kant van de grens met Egypte en Tunesië omdat zij de grens niet over mogen, waardoor een humanitaire noodsituatie is ontstaan; verzoekt de huidige en komende Libische autoriteiten humanitaire organisaties toegang te verlenen en de veiligheid van het personeel van deze organisaties te waarborgen; onderstreept dat de EU de humanitaire behoeften in Libië en zijn buurlanden met spoed in kaart moe ...[+++]

12. s'inquiète profondément de la détérioration de la situation humanitaire en Libye ainsi que pour les réfugiés à ses frontières et aux alentours de celles-ci; souligne que des milliers de personnes sont bloquées du côté libyen de la frontière avec l'Égypte et la Tunisie et se voient refuser le droit de passage, ce qui crée une situation d'urgence humanitaire; invite les autorités libyennes actuelles et futures à laisser entrer les organisations humanitaires et à garantir la sécurité du personnel humanitaire; souligne que l'UE doit évaluer, d'urgence, les besoins humanitaires en Libye et dans les pays voisins et déployer rapidement t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niet alleen zullen duizenden werknemers in Duitsland en Portugal hun baan verliezen, maar er zal nog veel meer verloren gaan, namelijk Europese intellectuele eigendom van onschatbare waarde en de communautaire steun die aan Qimonda is verleend.

Non seulement des milliers de travailleurs en Allemagne et au Portugal perdront leur emploi, mais un inestimable patrimoine intellectuel européen et une quantité de fonds communautaires qui avaient été investis dans Qimonda seront également perdus.


L. overwegende dat Guinee al bijna tien jaar lang steun en onderdak verleend aan vluchtelingen uit Sierra Leone en Liberia; overwegende dat de UNHCR en de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) duizenden vluchtelingen helpen bij hun terugkeer naar Sierra Leone, waar de doorgangskampen snel volraken,

L. considérant que la Guinée a, pendant près de dix ans, fourni une aide et un abri aux réfugiés de la Sierra Leone et du Liberia; considérant que le HCR et l'OIM aident des milliers de réfugiés à retourner en Sierra Leone, où les centres de transit se remplissent rapidement,


M. overwegende dat Guinee al bijna tien jaar lang steun en onderdak verleend aan vluchtelingen uit Sierra Leone en Liberia; overwegende dat de UNHCR en de IOM duizenden vluchtelingen helpen bij hun terugkeer naar Sierra Leone, waar de doorgangskampen snel volraken,

M. considérant que la Guinée a, pendant près de dix ans, fourni une aide et un abri aux réfugiés de Sierra Leone et du Liberia; considérant que le HCR et l'OIM aident des milliers de réfugiés à retourner en Sierra Leone, où les centres de transit se remplissent rapidement,


Het fonds heeft bijstand voor de opleiding en het zoeken naar werk aan duizenden Europese werknemers verleend en zal een cruciale rol blijven spelen bij de bestrijding of de preventie van werkloosheid".

Le Fonds a offert des formations et une assistance à la recherche d’emploi à des milliers de travailleurs européens et continuera de jouer un rôle crucial dans la lutte contre le chômage ou dans sa prévention».


Tijdens de koude oorlog hebben honderden, misschien zelfs duizenden mensen in overheidsinstellingen, bedrijven en de media hand- en spandiensten verleend aan geheime diensten van Oostblokstaten.

Pendant la guerre froide, des centaines, sinon des milliers de personnes employées dans le secteur public, les entreprises et les médias ont collaboré avec des services secrets de pays de l'Est.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleend aan duizenden' ->

Date index: 2021-04-26
w