1. Voor de uitvoering van haar in artikel 4, lid 1, bedoelde taken heeft de ECB, onvermind
erd andere aan haar verleende bevoegdheden, de in lid 2 van d
it artikel vermelde bevoegdheden om van eender welke kredietinstelling, financiële holding of gemengde financiële holding in deelnemende lidstaten te eisen dat zij in een vroeg stadium de nodige maatre
gelen neemt om zich voordoende problemen te verhelpen in een of meer van de volgend
...[+++]e omstandigheden:
1. Aux fins de l’accomplissement des missions visées à l’article 4, paragraphe 1, et sans préjudice des autres pouvoirs qui lui sont conférés, la BCE dispose des pouvoirs énoncés au paragraphe 2 du présent article l’habilitant à exiger des établissements de crédit, des compagnies financières holdings ou des compagnies financières holdings mixtes dans les États membres participants, qu’ils prennent, à un stade précoce, les mesures nécessaires pour remédier aux problèmes constatés dans toutes les situations suivantes: