Toch brengen wij in
het Europese beleid vaak naar voren hoe noodzakelijk het is dat het passagiersvervoer, maar vooral het goederenvervoer, wordt omgebogen van de
weg naar het spoor. Enerzijds omdat wij aan onze internationale verplichtingen willen voldoen, maar anderzijds om de uitstoot van broeikasgassen en de schadelijke gevolgen voor het milieu
in het algemeen te verminderen, om het wegverkeer ...[+++]te ontlasten en om de sociale kosten van het wegvervoer, die indirect door de gemeenschap worden betaald, terug te brengen.
En effet, dans bon nombre de politiques européennes, nous mettons en avant la nécessité de transférer le transit voyageurs, mais surtout le fret, de la route vers le rail, pour tenir, d'une part, nos engagements internationaux, mais d'autre part pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, pour réduire les nuisances environnementales en général, pour désengorger le trafic routier, pour réduire le coût social des transports routiers, qui est payé indirectement par la collectivité.