Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verliezen collectief gedragen moeten " (Nederlands → Frans) :

In dergelijke gevallen kan het bedrag van de verliezen die bij een bail-in door niet uit derivatencontracten voortvloeiende passiva moeten worden gedragen, hoger uitvallen dan zonder de beëindiging en bail-in van derivatencontracten het geval zou zijn. Daarom kan de afwikkelingsautoriteit dan ook overwegen derivatencontracten van de bail-in uit te sluiten in overeenstemming met artikel 44, lid 3, onder d), van Richtlijn 2014/59/EU en met Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/860 van de Commissie , die op grond van artikel 44, lid 11, van ...[+++]

Dans ce cas, les pertes qui seraient supportées par les engagements autres que sur contrats dérivés en cas de renflouement interne seraient plus lourdes que sans la liquidation et le renflouement interne de dérivés, et l'autorité de résolution pourrait alors envisager d'exclure les contrats dérivés du renflouement interne en vertu de l'article 44, paragraphe 3, point d), de la directive 2014/59/UE et au règlement délégué (UE) 2016/860 de la Commission adopté en vertu l'article 44, paragraphe 11, de ladite directive.


Aan de maatregelen van de afwikkelingsraad ligt het principe ten grondslag dat verliezen, kosten en andere uitgaven die met het gebruik van de afwikkelingsinstrumenten verband houden, in de eerste plaats door de aandeelhouders en crediteuren van de instelling in afwikkeling moeten worden gedragen en uiteindelijk, indien nodig, door de financiële sector.

L’action du CRU est sous-tendue par le principe selon lequel les pertes, les coûts et autres frais liés à l’utilisation des instruments de résolution sont d’abord pris en charge par les actionnaires et les créanciers de l’établissement soumis à une procédure de résolution et, en dernier recours, par le secteur financier, le cas échéant.


Dit alles maakt deel uit van het paradigma, niet alleen van deze specifieke multinationale onderneming, maar ook van zoveel andere multinationale ondernemingen die in de loop van hun bestaan vaak aanzienlijke steun hebben ontvangen van de nationale regeringen en ook substantiële premies van de Europese Gemeenschap en die vervolgens, geheel in lijn met de klassieke logica dat verliezen collectief gedragen moeten worden en winsten geprivatiseerd moeten worden, doorgaan in die richting zonder zich iets gelegen te laten liggen aan garanties en rechten.

Tout ceci fait partie du paradigme de cette entreprise multinationale particulière, mais aussi de tant d’autres qui, tout au long de leur histoire, ont souvent perçu d’importantes aides des gouvernements nationaux ainsi que des incitants conséquents de la Communauté européenne, avant de poursuivre sur cette même voie, avec leur tendance traditionnelle à nationaliser les pertes et privatiser les bénéfices, insensibles aux garanties ou aux droits.


Op het moment werken de G20 en het IMF aan een aantal voorstellen die, behalve een belasting op financiële transacties, ook een belasting op bonussen en salarissen in de financiële sector omvatten (gericht op de bereidwilligheid van marktdeelnemers om buitensporige risico's te nemen), alsmede een belasting op balansposten teneinde discrepanties te voorkomen. Dit alles zou kunnen worden gekoppeld aan verzekeringsregelingen om te vermijden dat in de toekomst verliezen in de financiële sector moeten worden gedragen door de samenleving ...[+++]

En fait, le G20 et le FMI travaillent sur un certain nombre de propositions qui, en plus d'une taxe sur les transactions financières, comprennent aussi la taxation des bonus et des salaires du secteur financier (visant la tendance des participants au marché à prendre des risques excessifs) en plus de la taxation des postes du bilan afin de prévenir les asymétries, le tout pouvant être associé à des systèmes d'assurance qui éviteraient la socialisation des pertes futures dans le secteur financier.


6° de verliezen moeten evenredig en op dezelfde wijze worden gedragen door de financieringverstrekker en de Waarborgvennootschap.

6° les pertes doivent être supportées proportionnellement et de la même manière par le fournisseur du financement et la 'Waarborgvennootschap'.


B. overwegende dat uit de recente gebeurtenissen in Japan en daarna in de Verenigde Staten en Europa waarbij belangrijke industriële groepen betrokken zijn (men denke met name aan de affaire-Parmalat) blijkt dat de transparantieregels, die het referentiekader moeten vormen voor het optreden van het Europese bedrijfsleven, beter omschreven moeten worden, en overwegende dat de consequenties hiervan met name worden gedragen door kleine aandeelhouders, deelnemers aan spaarfondsen, andere crediteuren en werknemers die hun baan en hu ...[+++]

B. considérant que les événements qui se sont produits il y a peu, au Japon d'abord et aux États-Unis et en Europe ensuite, et auxquels se sont trouvés mêlés des groupes industriels importants (que l'on songe en particulier à l'affaire Parmalat) démontrent que les règles de transparence qui doivent être le cadre de référence de l'action des entreprises européennes doivent être mieux définies; considérant dans ce contexte que ce sont notamment et aussi des petits actionnaires, des participants à des fonds d'épargne et d'autres créanciers ainsi que les travailleurs qui perdent emploi et salaire qui supportent les conséquences des scandal ...[+++]


B. overwegende dat uit de recente gebeurtenissen in Japan en daarna in de Verenigde Staten en Europa waarbij belangrijke industriële groepen betrokken zijn (men denke met name aan de affaire-Parmalat) blijkt dat de transparantieregels, die het referentiekader moeten vormen voor het optreden van het Europese bedrijfsleven, beter omschreven moeten worden, en overwegende dat de consequenties hiervan met name worden gedragen door kleine aandeelhouders, deelnemers aan spaarfondsen, andere crediteuren en werknemers die hun baan en hu ...[+++]

B. considérant que les événements qui se sont produits il y a peu, au Japon d'abord et aux États‑Unis et en Europe ensuite, et auxquels se sont trouvés mêlés des groupes industriels importants (que l'on songe en particulier à l'affaire Parmalat) démontrent que les règles de transparence qui doivent être le cadre de référence de l'action des entreprises européennes doivent être mieux définies; considérant dans ce contexte que ce sont notamment et aussi des petits actionnaires, des participants à des fonds d'épargne et d'autres créanciers ainsi que les travailleurs qui perdent emploi et salaire qui supportent les conséquences des scandale ...[+++]


De decreetgever mag op wettige wijze maatregelen nemen die moeten vermijden dat louter speculatieve verliezen door de gemeenschap zouden worden gedragen.

Le législateur décrétal peut légitimement prendre des mesures visant à éviter que des pertes purement spéculatives ne soient supportées par la collectivité.


27. verzoekt de Commissie samen met nationale en relevante internationale instellingen het initiatief te nemen om een middel te vinden om de wereldwijde blootstelling in derivaten en, in het bijzonder, het totale kredietrisico (waaronder het vereffeningsrisico) van kredietderivaten te meten en erop toe te zien; benadrukt dat de handel in derivaten beperkt moet worden tot diegenen die over een hoge eigen-vermogendekking beschikken, zodat in crisisperiodes de verliezen niet door de belastingbetalers moeten worden gedragen, zoals dat in de ve ...[+++]

27. invite la Commission à prévoir, en commun avec les institutions nationales et internationales compétentes, un moyen de mesurer et de surveiller l'exposition globale au risque dans le domaine des instruments dérivés et, en particulier, au risque de crédit cumulé (y compris le risque de règlement) des instruments de crédit dérivés; souligne que seuls ceux qui disposent d'une forte couverture des fonds propres peuvent opérer avec des instruments dérivés, afin que, en période de crise, les pertes ne doivent pas être supportées par les contribuables, comme cela s'est produit lors des différentes crises, notamment dans l'affaire LTCM;


Overwegende dat de verliezen welke eventueel optreden bij de in artikel 9 , lid 1 en lid 3 , van Verordening nr . 1009/67/EEG van de Raad van 18 december 1967 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker ( 2 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 853/70 ( 3 ) , bedoelde interventies overeenkomstig artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 2334/69 door het Europees Oriëntatie - en Garantiefonds voor de Landbouw , afdeling Garantie , gedragen moeten worden ;

CONSIDERANT QUE LES PERTES EVENTUELLEMENT OCCASIONNEES PAR LES INTERVENTIONS VISEES A L'ARTICLE 9 PARAGRAPHES 1 ET 3 DU REGLEMENT N 1009/67/CEE DU CONSEIL , DU 18 DECEMBRE 1967 , PORTANT ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DU SUCRE ( 2 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) N 853/70 ( 3 ) , SONT A CHARGE DU FONDS EUROPEEN D'ORIENTATION ET DE GARANTIE AGRICOLE , SECTION GARANTIE , CONFORMEMENT A L'ARTICLE 2 DU REGLEMENT ( CEE ) N 2334/69 ;


w