Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventueel
In voorkomend geval
Indien nodig
Verloven
Voor zover
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig
Zover als hun uitvoerend gezag strekt

Traduction de «verloven voor zover » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu






de kosten van de procedure worden, voor zover het niet de door de verbonden ondernemingen gemaakte kosten betreft, gelijkelijk over de staten verdeeld

les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etats


zover als hun uitvoerend gezag strekt

dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor een voltijdse arbeider tewerkgesteld in een ander regime dan de vijfdagenweek : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 5/261 x aantal arbeidsdagen/week Voor een deeltijdse tewerkstelling : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 1 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een voltijdse arbeider/265 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een deeltijdse arbeider Art. 5. Gelijkstellingen Onder voorbehoud van 60 dagen effectieve prestaties tijdens de referteperiode worden volgende niet-effectief gepresteerde dagen of periodes gelijkgesteld met effectieve gepresteerde arbeidsdagen : ...[+++]

Pour un ouvrier à temps plein occupé sous un régime autre que la semaine de cinq jours : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une franction calculée comme suit : 5/261 x nombre de jours de travail/semaine Pour un emploi à temps partiel : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une fraction calculée comme suit : 1 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps plein/261 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps partiel Art. 5. Assimilations Sous réserve de 60 jours de prestations effectives durant la période de référence, les jours ou périodes suivant(e ...[+++]


Art. 14. De contractuele personeelsleden genieten dezelfde verloven als degene bepaald in de hoofdstukken III, V en VIII van titel VII van Boek I van het statuut, uitgezonderd de halftijdse vervroegde uittreding, voor zover deze regeling gunstiger is dan die bepaald bij de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en de bijzondere wetten.

Art. 14. Les membres du personnel contractuel bénéficient des mêmes congés que ceux prévus aux chapitres III, V et VIII du titre VII du Livre I du statut, à l'exception du départ anticipé à la pension à mi-temps, pour autant que ce régime soit plus favorable que celui prévu par loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et les lois particulières.


Omdat de statutaire grondslagen van de verloven voorafgaand aan de pensionering in kwestie goedgekeurd werden na de inwerkingtreding, op 1 juli 2014, van voormelde wet van 6 januari 2014, kunnen deze verloven slechts voor de toekenning en de berekening van het ambtenarenpensioen in aanmerking worden genomen voor zover de lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 wordt aangevuld met deze statutaire grondslagen door een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit.

Comme les fondements statutaires des congés préalables à la pension en question ont été approuvés après l'entrée en vigueur, le 1 juillet 2014, de la loi précitée du 6 janvier 2014, ces congés ne peuvent être pris en considération pour l'octroi et le calcul de la pension des fonctionnaires qu'à la condition que la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 soit complétée par le fondement statutaire de ces congés par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


5° de weigering van de volgende verloven, voor zover die een gunst zijn : verlof voor deeltijdse prestaties, verlof voor loopbaanonderbreking en onbetaald verlof.

5° le refus des congés suivants dans la mesure où ceux-ci sont une faveur : le congé pour prestations réduites, l'interruption de carrière et le congé non payé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. De contractuele personeelsleden genieten van dezelfde verloven als deze voorzien door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, in Hoofdstuk III (verloven in het kader van de arbeidsherverdeling), met uitzondering van de halftijdse voortijdige uitstroom, in hoofdstuk V (verloven van korte duur) en in hoofdstuk VIII (Verloven wegens politieke redenen), in zover dat dit stelsel guns ...[+++]

Art. 3. Les membres du personnel contractuel bénéficient des mêmes congés que ceux prévus à l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française, au Chapitre III (Des congés dans le cadre de la redistribution du travail), à l'exception du départ anticipé à mi-temps, au chapitre V (Des congés de courte durée) et au chapitre VIII (Des congés pour raisons politiques), pour autant que ce régime soit plus favorable que celui prévu par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et les lois particulières ...[+++]


« - de weigering van volgende verloven voor zover die een gunst zijn : verlof voor deeltijdse prestaties, loopbaanonderbreking en onbetaald verlof».

« - le refus des congés suivants dans la mesure où ces derniers sont une faveur. le congé pour prestations réduites, l'interruption de carrière et le congé non payé».


3° de verloven, afwezigheden en dienstvrijstellingen bedoeld in het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen toe te kennen, voor zover deze verloven, afwezigheden en dienstvrijstellingen niet vergoed worden, onverminderd de bevoegdheden terzake van de Minister en de voorzitter van het directiecomité, en inzonderheid :

3° à accorder les congés, absences et dispenses de service visés par l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, pour autant que ces congés, absences et dispenses de service ne soient pas rémunérés, sans préjudice des compétences en la matière du Ministre et du président du comité de direction, et notamment :


l. de dagen profyclatisch en borstvoedingsverlof met een maximum van twee maanden voor elk van deze verloven voor zover de opname van deze dagen gebeurt met de goedkeuring van de arbeidsgeneesheer.

l. les jours de congé prophylactique et d'allaitement avec un maximum de deux mois pour chacun de ces congés pour autant que la prise de ces jours se fasse avec l'approbation du médecin de travail.


Punt 1. 1.1 van de omzendbrief van de minister van Justitie van 23 juli 2001 betreffende verloven en afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, bepaalt : « Alle bepalingen van het koninklijk besluit (van 16 maart 2001, Belgisch Staatsblad van 3 april 2001) zijn van toepassing voor zover zij vastbenoemd zijn, op de opstellers en de beambten van de griffie».

Le point 1.1.1 de la circulaire du 23 juillet 2001 du ministre de la Justice concernant les congés et absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire prévoit que : « L'ensemble des dispositions de l'arrêté royal (du 16 mars 2001, Moniteur belge du 3 avril 2001) s'applique, pour autant qu'ils soient nommés à titre définitif, aux rédacteurs et aux employés de greffe».


1. Het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen bepaalt de toekenning van een opleidingsverlof aan de statutaire en contractuele ambtenaren voor zover de opleiding in een erkende instelling wordt gevolgd en het een beroepsopleiding betreft.

1. L'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordées aux membres du personnel des administrations de l'État prévoit l'octroi d'un congé de formation aux agents statutaires et contractuels pour autant que la formation suivie le soit dans un établissement agréé et qu'elle soit une formation professionnelle.




D'autres ont cherché : eventueel     in voorkomend geval     indien nodig     verloven     voor zover     voor zover nodig     voor zover noodzakelijk     waar nodig     zo nodig     verloven voor zover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verloven voor zover' ->

Date index: 2022-08-06
w