Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van
Administratieve vermelding
Arterioveneuze
Ballonpomp
Bronchiëctasie
Caput
Chirurgisch aangelegd
Condylen
Contrapulsatieballon
Daar de doelstellingen van …
Fistel
Gemeenschappelijke vermelding
ISZEM
Infusiekatheter
Instelling voor sociale zekerheid van Eupen-Malmédy
Kunsthart
Longfibrose
Met of zonder vermelding van fractuur van fibula
Paraplu
Plateau
Pneumonie
Pneumothorax
Proximaal uiteinde
Shunt
Tibia
Tuberculeuze
Tuberositas
Vermelding
Vermelding
Vermelding in de notulen
Vermelding in het verslag
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «vermeld worden malmedy » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | fistel | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | shunt | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | ballonpomp [contrapulsatieballon] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | infusie ...[+++]

Etats mentionnés en T82.0 dus à:appareil de type parapluie | ballonnet (contre-pulsation) | cathéter de perfusion | cœur artificiel | fistule artério-veineuse créée chirurgicalement | shunt artério-veineux créé chirurgicalement


longtuberculoseNNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | bronchiëctasie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | longfibrose | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumonie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumothorax | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) |

Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)


tibia | caput | met of zonder vermelding van fractuur van fibula | tibia | condylen | met of zonder vermelding van fractuur van fibula | tibia | plateau | met of zonder vermelding van fractuur van fibula | tibia | proximaal uiteinde | met of zonder vermelding van fractuur van fibula | tibia | tuberositas | met of zonder vermelding van fractuur van fibula |

Condyles | Extrémité proximale | Tête | Tubérosité antérieure | avec ou sans mention de fracture du péroné


vermelding in de notulen | vermelding in het verslag

mention au procès-verbal


Instelling voor sociale zekerheid van Eupen-Malmédy | ISZEM [Abbr.]

Etablissement des assurances sociales Eupen-Malmédy | EASEM [Abbr.]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden: Malmedy Waimes Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 2. L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes dont les noms figurent ci-après: Malmedy Waimes Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.


4. Zoals hierboven vermeld werd in Wallonië en Brussel vooral beroep gedaan op de curatieve sector (CHU St. Pierre, Clinique César De Paepe, CHU Liège, maar ook kleinere ziekenhuizen zoals bijvoorbeeld ziekenhuis in Malmédy) om de "gemiste TBC-screenings" alsnog te verzekeren.

Comme mentionné ci-dessus, en Wallonie et à Bruxelles, nous avons principalement fait appel au secteur curatif (CHU St. Pierre, Clinique César De Paepe, CHU Liège mais aussi de plus petits hôpitaux comme par exemple l'hôpital de Malmédy) afin d'assurer pour l'instant les dépistages manqués.


In de toelichting bij artikel 1 is vermeld dat het aantal arrondissementscommissarissen wordt teruggebracht op één « onverminderd andere wettelijke en reglementaire bepalingen (voor de arrondissementscommissarissen van Moeskroen en Eupen-Malmedy-Sankt-Vith) » (Parl. St., Waals Parlement, 2007-2008, nr. 785-1, p. 3).

Dans le commentaire de l'article 1, il est mentionné que le nombre de commissaires est ramené à un « sans préjudice d'autres dispositions légales et réglementaires (pour les commissariats d'arrondissement de Mouscron et d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith) » (Doc. parl., Parlement wallon, 2007-2008, n° 785-1, p. 3).


Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 21 april 2007 tot wijziging van de kieswetgeving, wat betreft de vermelding van politieke partijen boven de kandidatenlijsten op de stembiljetten bij de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; ...[+++]

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de la loi du 21 avril 2007 modifiant les lois électorales en ce qui concerne l'indication des partis politiques au-dessus des listes de candidats sur les bulletins de vote pour les élections des Chambres législatives fédérales, du Parlement flamand, du Parlement wallon, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Parlement de la Communauté germanophone, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 17 november 2004 tot vaststelling van de verdeling van de toelage toegekend aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2003, ter toepassing van het koninklijk besluit van 17 november 2004 dat de financiële tegemoetkoming zoals hierboven vermeld toekent, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy ...[+++]

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 17 novembre 2004 fixant la répartition des subsides accordés aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil des demandeurs d'asile sur leur territoire en 2003 pris en application de l'arrêté royal du 17 novembre 2004 accordant l'intervention financière telle que définie ci-dessus, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;


Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 23 september 2002 tot vaststelling van de procedure- en werkingsregels van de Commissie en het permanent secretariaat, bedoeld in het artikel 130 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artike ...[+++]

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 septembre 2002 établissant la procédure et les règles de fonctionnement de la Commission et du secrétariat permanent, visé à l'article 130 de l'arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l'Office des étrangers, où un étranger est détenu, mis à la disposition du gouvernement ou maintenu, en application des dispositions citées à l'article 74/8, § 1, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement ...[+++]


Artikel 1. De domaniale natuurreservaten « de Hoge Venen » bestaan uit de 4501 ha 29 a 99 ca terrein die in het grijs staan vermeld op de bijgevoegde plannen en kadastraal bekend zoals in de bijgevoegde tabel van kadastrale percelen. Een oppervlakte van 4289 ha 33 a 89 ca is eigendom van het Waalse Gewest dat aan de gemeente Malmedy toebehorende 211 ha 96 a 10 ca (Venen van Malmedy) huurt.

De cette surface, la Région est propriétaire de 4289 ha 33 a 89 ca et prend en location 211 ha 96 a 10 ca (Fagnes de Malmedy) appartenant à la commune de Malmédy.


3. Kan u mij voor de hiernavolgende kantoren in detail de lijst en het klassement van de aanvragen tot overplaatsing, per kantoor, met vermelding van het kantoor waar betrokkenen momenteel werken, meedelen: Luik, Aywaille, Comblain-au-Pont, Eupen, Fléron, Hannuit, Herve, Hoei, Seraing, Spa, Stavelot-Malmedy, Verviers en Borgworm?

3. Pourriez-vous communiquer, en fonction des bureaux ci-après, la liste et le classement détaillés de demandes de mutations par bureau et en indiquant le bureau d'attache actuel des demandeurs: Liège, Aywaille, Comblain-au-Pont, Eupen, Fléron, Hannut, Herve, Huy, Seraing, Spa, Stavelot-Malmedy, Verviers et Waremme?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermeld worden malmedy' ->

Date index: 2023-01-14
w