Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop de wijziging in het register wordt vermeld

Vertaling van "vermelde datum zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
datum waarop de wijziging in het register wordt vermeld

date d'inscription de la mention de la modification au registre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de voorwaarden bedoeld in paragraaf 1 vervuld zijn, kent de Dienst de heropening toe van de betalingstermijn van de jaartaksen die op grond van artikel XI. 48 vervallen zouden zijn sinds de publicatie van de vermelding van de verlening van het Europese octrooi in het Europese Octrooiblad, en tot de datum van beslissing van de Dienst, bedoeld in dit lid.

Si les conditions visées au paragraphe 1 sont respectées, l'Office accorde la réouverture du délai de paiement des annuités qui seraient venues à échéance en application de l'article XI. 48 depuis la publication de la mention de la délivrance du brevet européen au Bulletin européen des brevets et jusqu'à la date de la décision de l'Office visée au présent alinéa.


Niettemin zouden wij de aandacht willen vestigen op twee details. Vooreerst op de vermelding « datum en plaats van huwelijkssluiting » van de ouders van het betrokken kind : in de mate dat zij niet is gevolgd, tussen aanhalingstekens, door de uitdrukking « gebeurlijk », schijnt men een uitzonderlijke en discriminerende behandeling te geven aan de toestand van natuurlijke kinderen.

D'abord, sur la mention « date et lieu du mariage » des parents de l'enfant concerné : dans la mesure où elle n'est pas suivie, entre parenthèses, de l'expression « s'il y a lieu », il semble qu'on donne un traitement exceptionnel et discriminatoire à la situation des enfants naturels.


Niettemin zouden wij de aandacht willen vestigen op twee details. Vooreerst op de vermelding « datum en plaats van huwelijkssluiting » van de ouders van het betrokken kind : in de mate dat zij niet is gevolgd, tussen aanhalingstekens, door de uitdrukking « gebeurlijk », schijnt men een uitzonderlijke en discriminerende behandeling te geven aan de toestand van natuurlijke kinderen.

D'abord, sur la mention « date et lieu du mariage » des parents de l'enfant concerné : dans la mesure où elle n'est pas suivie, entre parenthèses, de l'expression « s'il y a lieu », il semble qu'on donne un traitement exceptionnel et discriminatoire à la situation des enfants naturels.


(1) Onder voorbehoud van het tweede lid verleent het Europees octrooi aan de houder ervan, te rekenen vanaf de datum waarop de vermelding van de verlening in het Europees Octrooiblad is gepubliceerd en in elk van de Verdragsluitende Staten waarvoor het werd verleend, dezelfde rechten als die welke een nationaal octrooi, verleend in die Staat, hem zouden verlenen.

(1) Sous réserve du paragraphe 2, le brevet européen confère à son titulaire, à compter de la date à laquelle la mention de sa délivrance est publiée au Bulletin européen des brevets et dans chacun des États contractants pour lesquels il a été délivré, les mêmes droits que lui conférerait un brevet national délivré dans cet État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Koninckx suggereert om, indien contracten van onbepaalde duur zonder vermelding van datum vanaf wanneer het contract kan worden opgezegd problemen zouden kunnen geven, ze dan maar onmiddellijk voor de huis-aan-huisverkoop te verbieden.

M. Koninckx suggère que, dans l'hypothèse où des contrats à durée indéterminée sans indication de date à partir de laquelle ils peuvent être résiliés pourraient poser problème, on les interdise d'emblée dans le cadre de la vente de porte à porte.


(1) Onder voorbehoud van het tweede lid verleent het Europees octrooi aan de houder ervan, te rekenen vanaf de datum waarop de vermelding van de verlening in het Europees Octrooiblad is gepubliceerd en in elk van de Verdragsluitende Staten waarvoor het werd verleend, dezelfde rechten als die welke een nationaal octrooi, verleend in die Staat, hem zouden verlenen.

(1) Sous réserve du paragraphe 2, le brevet européen confère à son titulaire, à compter de la date à laquelle la mention de sa délivrance est publiée au Bulletin européen des brevets et dans chacun des États contractants pour lesquels il a été délivré, les mêmes droits que lui conférerait un brevet national délivré dans cet État.


De op datum van in werking treden van deze collectieve arbeidsovereenkomst in de onderneming bestaande arbeidsroosters voor de in artikel 2 vermelde werknemers blijven echter gelden tot op het ogenblik waarop zij normaal tot een einde zouden komen of worden gewijzigd.

Toutefois, les horaires de travail d'application dans une entreprise aux travailleurs visés à l'article 2 à la date de prise de cours de cette convention restent valables jusqu'à la date d'échéance normalement prévue ou jusqu'à leur modification.


De op datum van in werking treden van deze collectieve arbeidsovereenkomst in de onderneming bestaande arbeidsroosters voor de in artikel 2 vermelde werknemers blijven echter gelden tot op het ogenblik waarop zij normaal tot een einde zouden komen of worden gewijzigd.

Toutefois, les horaires de travail d'application dans une entreprise aux travailleurs visés à l'article 2 à la date de prise de cours de cette convention restent valables jusqu'à la date d'échéance normalement prévue ou jusqu'à leur modification.


een gevoeligheidsanalyse voor iedere belangrijke actuariële veronderstelling (zoals vermeld op grond van alinea 144) aan het einde van de verslagperiode, waaruit blijkt hoe de brutoverplichting uit hoofde van toegezegde pensioenrechten beïnvloed zou zijn geweest door veranderingen in de desbetreffende actuariële veronderstelling die op die datum redelijkerwijs mogelijk zouden zijn geweest;

une analyse de sensibilité à la date de clôture pour chaque hypothèse actuarielle importante (c’est-à-dire présentée en application du paragraphe 144), montrant comment les changements qui auraient raisonnablement pu être apportés aux hypothèses actuarielles pertinentes à cette date auraient influé sur l’obligation au titre des prestations définies;


Bijgevolg wordt voorgesteld onderdeel 2° te schrappen, te meer daar de datum van inwerkingtreding van het volledige besluit en de datum van inwerkingtreding van de bepalingen vermeld in paragraaf 1, onderdeel 2°, slechts door een tijdsspanne van ten hoogste twee maanden gescheiden zouden zijn.

Il est dès lors suggéré de supprimer le 2°, et ce L'autant plus que la différence entre la date d'entrée en vigueur de l'ensemble de l'arrêté et celle des dispositions visées au paragraphe 1, 2°, sera seulement de deux mois maximum.




Anderen hebben gezocht naar : vermelde datum zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermelde datum zouden' ->

Date index: 2023-03-08
w