Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de toelichting vermelden
In een document de voorwaarden voor een bod vermelden

Vertaling van "vermelden respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in de toelichting vermelden

indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe


in een document de voorwaarden voor een bod vermelden

préciser les conditions de l'offre dans un document


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 7 begint weliswaar met de woorden “bij de indiening van het verzoek tot gezinshereniging”, de artikelen 4 en 8 vermelden respectievelijk “alvorens de echtgenote zich bij hem kan voegen” en “voordat zijn gezinsleden zich bij hem voegen”.

Si l’article 7 est introduit par les termes «[l]ors du dépôt de la demande de regroupement familial», les articles 4 et 8 indiquent respectivement «avant que le conjoint ne puisse rejoindre le regroupant» et «avant de se faire rejoindre par les membres de sa famille».


"[d]e maatregelen die na onderhandeling of overleg worden genomen, (...) de datum [vermelden] van het protocol of van het met redenen omkleed advies, respectievelijk bedoeld in artikel 9 of in artikel 11, § 1, derde lid, van de wet".

"[l]es mesures prises à la suite de la négociation ou de la concertation mentionnent la date du protocole ou de l'avis motivé, visés respectivement à l'article 9 et à l'article 11, § 1, alinéa 3, de la loi".


Art. 2. De sportfederatie, respectievelijk de organisatie voor de sportieve vrijetijdsbesteding, verbindt er zich toe om op alle communicatie over de projecten die gesubsidieerd worden in het kader van de beleidsfocussen, vermeld in dit besluit, de steun van de Vlaamse overheid als volgt te vermelden : het subsidiëringslogo van het agentschap Sport Vlaanderen en de eventuele bijbehorende tekst en baselines worden op elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie vermeld.

Art. 2. La fédération sportive ou l'organisation des loisirs sportifs s'engagent à mentionner dans toutes les communications relatives aux projets subventionnés dans le cadre des accents stratégiques, mentionnés au présent arrêté, l'aide accordée par l'Autorité flamande comme suit : le logo de subvention de l'agence Sport Flandre et les éventuels texte et signature accompagnants sont mentionnés sur chaque information, déclaration, publication et présentation.


3. De bepalingen onder 6°, 7°, 8° en 9° vermelden respectievelijk de artikelen 12, 11, 5 en 10ter van het besluit van de Regent zoals die " laatst" gewijzigd zijn bij het koninklijk besluit van 19 juni 2007.

3. Les 6°, 7°, 8° et 9° mentionnent respectivement les articles 12, 11, 5 et 10ter de l'arrêté du Régent tels qu'ils ont été modifiés « en dernier lieu » par l'arrêté royal du 19 juin 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 7 begint weliswaar met de woorden “bij de indiening van het verzoek tot gezinshereniging”, de artikelen 4 en 8 vermelden respectievelijk “alvorens de echtgenote zich bij hem kan voegen” en “voordat zijn gezinsleden zich bij hem voegen”.

Si l’article 7 est introduit par les termes «[l]ors du dépôt de la demande de regroupement familial», les articles 4 et 8 indiquent respectivement «avant que le conjoint ne puisse rejoindre le regroupant» et «avant de se faire rejoindre par les membres de sa famille».


2. Met betrekking tot de bewaking van de veiligheid in de treinstations, kunt u ook specifiek vermelden over hoeveel hondenteams de spoorwegpolitie respectievelijk Securail beschikt?

2. En ce qui concerne la sécurité dans les gares, pourriez-vous également indiquer le nombre d'équipes cynophiles dont disposent respectivement la police des chemins de fer et Securail?


Bij de externe diensten voor technische controles op de werkplaats werden lijsten opgevraagd van liften die simultaan aan de volgende drie criteria beantwoorden: * de liften zijn in dienst gesteld tussen 1 april 1984 en 30 juni 1999; * het modernisatieprogramma werd niet uitgevoerd; * de door de externe dienst voor technische controles opgestelde keuringsverslagen vermelden één of meerdere non-conformiteiten die van die aard zijn, dat de lift niet verder veilig kan worden gebruikt, een zogenaamd C-besluit. Omdat voor de liften in bedrijf gesteld tussen 1 januari 1958 en 31 maart 1984 de deadline voor het uitvoeren van het modernisatiep ...[+++]

On a demandé aux services externes de contrôle technique sur les lieux de travail les listes des ascenseurs qui répondent simultanément aux trois critères suivants: * Ascenseurs mis en service entre le 1er avril 1984 et le 30 juin 1999; * Le programme de modernisation n'a pas été exécuté; * Les rapports de contrôle rédigés par le service externe de contrôle technique mentionnent une ou plusieurs non-conformités qui sont de nature telle que l'ascenseur ne peut être utilisé en toute sécurité, ce qui donne lieu à une conclusion dénommée C. Du fait que la deadline pour le programme de modernisation des ascenseurs mis en service entre le 1e ...[+++]


De huurovereenkomst en de bewoningsovereenkomst van een transitwoning die het sociaal verhuurkantoor bindt aan zijn huurder, of deze laatste met de houder van zakelijke rechten in het geval een woning aan het sociaal verhuurkantoor werd toevertrouwd in het kader van een mandaat van beheer conform bijlage II, vermelden respectievelijk de in de overeenkomsten vervat in de bijlagen III, IV en V van het besluit voorziene bepalingen.

Le contrat de bail et la convention d'occupation d'un logement de transit unissant l'agence immobilière sociale à son locataire, ou celui-ci au titulaire des droits réels dans les cas d'un logement confié à l'agence immobilière sociale dans le cadre d'un mandat de gestion conforme à l'annexe II, reprennent respectivement les dispositions prévues dans les conventions reprises en annexe III, IV et V de l'arrêté.


Voor niet verpakte goederen het aantal artikelen vermelden, respectievelijk "bulk".

(Pour les marchandises non emballées, indiquer le nombre d'objets ou mentionner en "vrac".)


De huurovereenkomst en de overeenkomst voor de bewoning van een transitwoning die het sociaal verhuurkantoor bindt aan zijn huurder, hetzij deze laatste met de houder van zakelijke rechten, als de woning overeenkomstig bijlage III aan het sociaal verhuurkantoor werd toevertrouwd middels een mandaatovereenkomst van beheer vermelden respectievelijk de bepalingen van de overeenkomsten vervat in de bijlagen IV en V van het besluit.

Le contrat de bail et la convention d'occupation d'un logement de transit unissant l'agence immobilière sociale à son locataire, ou celui-ci au titulaire de droits réels dans les cas d'un logement confié à l'agence immobilière sociale dans le cadre d'un mandat de gestion conforme à l'annexe III, reprennent respectivement les dispositions prévues dans les conventions reprises aux annexes IV et V de l'arrêté.




Anderen hebben gezocht naar : in de toelichting vermelden     vermelden respectievelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermelden respectievelijk' ->

Date index: 2025-01-09
w