Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Scheuren vermijden bij houtbewerking
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Splinteren vermijden bij houtbewerking
Te vermijden dosis
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Vertaling van "vermijden van geweld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]


Memorandum van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden | Memorie van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden

Mémoire d'entente visant à éviter les chevauchements et les conflits relatifs aux zones des grands fonds marins


scheuren vermijden bij houtbewerking | splinteren vermijden bij houtbewerking

éviter l'arrachement dans un ouvrage en bois




consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De secretaris-generaal van de VN, Ban Ki-moon, heeft op 21 september 2015 opgeroepen tot dialoog tussen alle partijen, en heeft ook het belang van het vermijden van geweld benadrukt.

Le Secrétaire Général de l'ONU, Ban Ki-Moon, a appelé toutes les parties au dialogue le 21 septembre 2015, et a aussi insisté sur l'importance d'éviter la violence.


Op preventief vlak is het essentieel dat de professionele hulpverleners van personen met een handicap specifiek opgeleid worden rond seksueel geweld opdat ze de slachtoffers ervan op gepaste wijze kunnen helpen en vanzelfsprekend om elk grensoverschrijdend gedrag van hun kant te vermijden.

De manière préventive, il est essentiel que les professionnels de l'aide aux personnes portant un handicap soient formés spécifiquement sur la violence sexuelle afin de prendre en charge adéquatement les victimes de tels faits et bien évidemment, d'éviter tout comportement transgressif à leur égard.


Het is van belang de persvrijheid te herstellen en alle actoren op te roepen deze vrijheid op een verantwoordelijke manier te hanteren en met name te vermijden dat de media worden gebruikt om haatboodschappen en oproepen tot geweld te verspreiden.

Il est important de la rétablir et d'appeler tous les acteurs à utiliser cette liberté de manière responsable, c'est-à-dire d'éviter d'utiliser les médias pour diffuser des messages de haine et des appels à la violence.


3° op het school- en sociaalopvoedend gebied, acties erop gericht het geweld te verminderen op het structureel, symbolisch, familiaal en relationeel niveau dat de kinderen en de jongeren ervaren en om te vermijden dat de reacties van de kinderen en de jongeren ertoe zouden leiden nieuw geweld aan te lokken;

3° des actions, dans le domaine scolaire et socio-éducatif, visant à réduire les violences institutionnelles, symboliques, familiales et relationnelles subies par les enfants et les jeunes et à éviter que les réactions des enfants et des jeunes n'appellent de nouvelles violences en retour;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. veroordeelt alle gewelddaden en de verheerlijking van geweld, inclusief het geweld dat heeft plaatsgehad tijdens de dagen van het referendum, alsmede alle gevallen van terrorisme, ophitsing en haattaal, die niet legitiem kan worden beschouwd als vrije meningsuiting; verzoekt alle politieke spelers en veiligheidstroepen om met uiterste terughoudendheid op te treden en provocaties te vermijden, om verder geweld te voorkomen in de beste belangen van het land; betuigt ...[+++]

1. condamne tous les actes de violence et l'apologie de la violence, notamment les actes intervenus en marge des deux jours de référendum, le terrorisme et les discours encourageant ou prônant la haine qui ne peuvent pas légitimement être qualifiés de liberté de parole; demande instamment à tous les acteurs politiques et à toutes les forces de sécurité de faire preuve de la plus grande retenue et de ne se livrer à aucune provocation, de manière à prévenir de nouveaux actes de violence dans l'intérêt supérieur du pays; adresse ses sincères condoléances aux familles des victimes;


« 21° algemene preventie : alle acties gevoerd op het sociaal-opvoedende gebied zowel op plaatselijk niveau als op regionaal of gemeenschapsniveau die tot doel hebben de vermindering van het globale institutionele, symbolische, familiale of nog verder relationele geweld tegen kinderen en jongeren en om te vermijden dat de kinderen en de jongeren geweld plegen als reactie daarop;

« 21° prévention générale : l'ensemble des actions menées dans le domaine socioéducatif tant au plan local que régional ou communautaire visant à réduire la quantité globale de violences - institutionnelles, symboliques, familiales ou encore relationnelles - subies par les enfants et les jeunes et visant à éviter que les réactions des enfants et des jeunes n'appellent en retour de nouvelles violences;


Ten tweede moet onze aanpak zijn gericht op het zoveel mogelijk vermijden van geweld door beide partijen, op veroordeling van zowel het Palestijnse extremisme als de door Israël genomen excessieve maatregelen maar ook op steunverlening aan gematigde bestuursoplossingen van beide zijden waarmee het vredesproces kan worden vergemakkelijkt.

Deuxièmement, notre approche doit tendre à éviter le plus possible la violence des deux côtés, à condamner l’extrémisme palestinien et les mesures excessives prises par Israël, tout en soutenant les solutions de gouvernance modérées des deux côtés susceptibles de faciliter le processus de paix.


het vermijden van het gebruik van geweld tegen mensenmassa's als geheel, als slechts een minderheid een bedreiging vormt voor de openbare orde;

d'éviter le recours à la force contre une foule dans son ensemble alors que seule une minorité d'individus représente un risque pour l'ordre public;


H. overwegende dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Ban Ki-Moon zijn bezorgdheid over het geweld heeft geuit en zowel de demonstranten als de Thaise autoriteiten heeft opgeroepen om alles te doen wat in hun vermogen ligt om verder geweld en verlies aan mensenlevens te voorkomen; overwegende dat Vietnam, dat momenteel de ASEAN voorzit, zich bezorgd heeft getoond over de geweldsspiraal in Thailand en alle partijen heeft opgeroepen om geweld te vermijden en naar verzoening te streven,

H. considérant que M. Ban Ki-Moon, secrétaire général des Nations unies, a fait part de son inquiétude vis-à-vis de ces violences et a appelé les manifestants et les autorités thaïlandaises à faire tout ce qui était en leur pouvoir pour éviter de nouveaux incidents et la perte de vies humaines; considérant que le Vietnam, qui préside actuellement l'ANASE, a exprimé sa préoccupation face à l'aggravation de la situation en Thaïlande et a demandé à l'ensemble des parties d'éviter toute violence et de rechercher la conciliation,


De Raad heeft de politieke leiders van Kosovo herhaaldelijk opgeroepen met spoed maatregelen te treffen om verdere incidenten en onlusten te vermijden, het geweld en het extremisme te veroordelen, de extremisten uit hun midden te verdrijven en de UNMIK en de KFOR te steunen.

À diverses reprises, le Conseil a lancé un appel aux dirigeants politiques du Kosovo afin qu'ils adoptent des mesures urgentes visant à éviter des incidents et perturbations ultérieurs, à condamner la violence et l'extrémisme, à expulser les extrémistes de leur sein et à appuyer la MINUK et la KFOR.


w