Het gaat ofwel om feiten die een gewilde aantasting inhouden van de fysieke integriteit van de erflater (verkrachting, opzettelijke slagen en verwondingen, toediening van stoffen die tot de dood hadden kunnen leiden, dan wel de gezondheid zwaar kunnen schaden, verminking van genitaliën van een vrouw) en om het schuldig verzuim om hulp te verlenen aan iemand die in groot gevaar verkeert.
Il s'agit soit de faits constitutifs d'une atteinte délibérée à l'intégrité physique du défunt (viol, coups et blessures volontaires, administration de substances qui auraient pu provoquer la mort ou nuire gravement à la santé, mutilation des organes génitaux d'une femme), soit de l'abstention coupable de venir en aide à une personne exposée à un péril grave.