Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vermits het voornoemde koninklijk besluit verwijzingen bevat » (Néerlandais → Français) :

Vermits het voornoemde koninklijk besluit verwijzingen bevat naar teksten die gewijzigd worden door de wet van 27 juni 2016 en door onderhavig besluit, dienen die verwijzingen waar nodig te worden aangepast.

Dans la mesure où l'arrêté royal précité contient des renvois à des textes qui sont modifiés par la loi du 27 juin 2016 et par le présent arrêté, ces renvois doivent, là où cela s'avère nécessaire, être adaptés.


Art. 5. § 1. Het dossier dat de aanvraag voor de activering van de werkuitkering, bedoeld in artikel 133, § 1, 10°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering bevat, wordt ingediend door de werkzoekende overeenkomstig de bepalingen genomen krachtens artikel 138, eerste lid, 4°, van het voornoemde ...[+++]

Art. 5. § 1. Le dossier contenant la demande d'activation de l'allocation de travail, visé à l'article 133, § 1, 10°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, est introduit par le demandeur d'emploi conformément aux dispositions prises en vertu de l'article 138, alinéa 1, 4°, de l'arrêté royal précité.


Het dossier wordt geacht volledig te zijn als hij het formulier van persoonlijke werkloosheidsverklaring C 109 bevat waarvan het model door de RVA wordt opgesteld, een afschrift van de arbeidsovereenkomst en een origineel exemplaar van de bijlage bij de arbeidsovereenkomst waarvan het model door de FOREm wordt opgesteld, en overeenstemmend met het "bewijs van aanvang van een tewerkstelling met activeringsuitkeringen" zoals bedoeld in artikel 137, § 1, 4°, van het voornoemd koninklijk besluit.

Le dossier est réputé complet lorsqu'il contient le formulaire de déclaration personnelle de chômage C109 dont le modèle est établi par l'ONEm, une copie du contrat de travail et un exemplaire original de l'annexe au contrat de travail, dont le modèle est établi par le FOREm, et correspondant au "certificat de début d'une occupation avec allocations d'activation" tel que visé à l'article 137, § 1, 4°, de l'arrêté royal précité.


Het dossier wordt geacht volledig te zijn als hij het formulier van persoonlijke werkloosheidsverklaring C 109 bevat waarvan het model door de RVA wordt opgesteld, een afschrift van de arbeidsovereenkomst en een origineel exemplaar van de bijlage bij de arbeidsovereenkomst waarvan het model door de FOREm wordt opgesteld, overeenstemmend met het "bewijs van aanvang van een tewerkstelling met activeringsuitkeringen" zoals bedoeld in artikel 137, § 1, 4°, van het voornoemd koninklijk besluit.

Le dossier est réputé complet lorsqu'il contient le formulaire de déclaration personnelle de chômage C109 dont le modèle est établi par l'ONEm, une copie du contrat de travail et un exemplaire original de l'annexe au contrat de travail, dont le modèle est établi par le FOREm, correspondant au " certificat de début d'une occupation avec allocations d'activation " tel que visé à l'article 137, § 1, 4°, de l'arrêté royal précité.


Dit kasticket wordt uitgereikt op het tijdstip van de voltooiing van de dienst of van de levering van de goederen en bevat onder meer de in artikel 2, punt 4, van voornoemd koninklijk besluit voorziene vermeldingen.

Ce ticket de caisse est délivré au moment de l'achèvement du service ou de la livraison de biens et reprend entre autres les mentions prévues à l'article 2, point 4, de l'arrêté royal précité.


Mijn diensten gaan dan na of het dossier alle inlichtingen bevat die opgenomen zijn in artikel 4 van het voornoemde koninklijk besluit.

Mes services s'assurent ensuite que le dossier contient tous les renseignements visés à l'article 4 de l'arrêté royal susmentionné.


Met uitzondering van artikel 13 dat bepaalt dat de opleiding en de training van het personeel van de bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten uitsluitend mag geschieden met de dienstwapens, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 mei 1991 betreffende de wapens die worden gebruikt door de personeelsleden van bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten of met windbuksen of windpistolen, bevat het voornoemd koninklijk besluit van 15 oktober 1 ...[+++]

À l'exception de l'article 13 qui stipule que la formation et l'entraînement du personnel des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage peut uniquement se faire avec des armes de service, visées à l'article 1 de l'arrête royal du 24 mai 1991 relatif aux armes utilisées par membres du personnel des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage ou avec des carabines ou des pistolets à air comprimé, l'arrêté r ...[+++]


- 5.000 EUR voor een aanvraag voor een kaderformulering, bedoeld in artikel 15 van het voornoemd koninklijk besluit van 22 mei 2003, voortvloeiende uit een volgens de artikelen 4 en 5 reeds toegelaten product dat een werkzame stof of stoffen die opgenomen is/zijn in bijlage I van het voornoemde koninklijk besluit van 22 mei 2003 bevat/bevatten;

- 5.000 EUR pour une demande d'une formulation-cadre, visée à l'article 15 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 précité, découlant d'un produit déjà autorisé selon les articles 4 et 5 contenant une ou des substances actives inscrites en annexe I de l'arrêté royal du 22 mai 2003 précité;


2. Vermits de plaatsing van een AED-toestel via de registratie bekend is, moet het mogelijk zijn een daadwerkelijke controle op deze apparaten uit te oefenen. a) Hebben dergelijke controles op de plaatsing, herkenbaarheid en de correcte toepassing van het voornoemde koninklijk besluit van 21 april 2007 reeds plaatsgehad? b) Zo ja, wat is het resultaat hiervan?

2. À partir du moment où, grâce à cet enregistrement, l'on a connaissance de l'endroit où a été placé un DEA, un contrôle effectif de cet appareil doit être réalisable. a) A-t-il déjà été procédé à de tels contrôles portant sur le placement, la visibilité et l'application correcte de l'arrêté royal précité du 21 avril 2007? b) Dans l'affirmative, quel en a été le résultat?


Het ministerieel besluit van 20 juni 2007 houdende bepaling van het aantal, de plaats van vestiging, de territoriale bevoegdheid en de regels betreffende de organisatie van de examencentra bevat nadere regels, dit ter uitvoering van artikel 25, §2, van het voornoemde koninklijk besluit dat bepaalt: `De minister bepaalt het aanta ...[+++]

L'arrêté ministériel du 20 juin 2007 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen contient des règles plus précises et ce, en exécution de l'article 25, §2 de l'arrêté royal précité prévoyant que : « Le ministre fixe le nombre des centres d'examen, le lieu de leur établissement, les limites de leur compétence territoriale et les règles relatives à leur organisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermits het voornoemde koninklijk besluit verwijzingen bevat' ->

Date index: 2021-07-20
w