Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Vermogensbelasting

Traduction de «vermogensbelasting betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


de vermogensbelasting kan worden afgetrokken bij het berekenen van het belastbare inkomen

ductibilité de l'impôt sur la fortune de la base d'assiette de l'impôt sur le revenu




distorsies in de verschillende stelsels van vermogensbelasting

distorsion dans la taxation des revenus mobiliers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Paragraaf 1, 2º, van dit artikel aanvullen als volgt : « uitgezonderd wat de invoering van een vermogensbelasting betreft ».

Au § 1 de cet article, compléter le 2º par les mots suivants : « , sauf pour ce qui est de l'instauration d'un impôt sur le patrimoine ».


« Paragraaf 1, 2º, van dit artikel aanvullen als volgt : « uitgezonderd wat de invoering van een vermogensbelasting betreft ».

Au § 1 de cet article, compléter le 2º par les mots suivants : « , sauf pour ce qui est de l'instauration d'un impôt sur le patrimoine ».


« Paragraaf 1, 2º, van dit artikel aanvullen als volgt : « uitgezonderd wat de invoering van een vermogensbelasting betreft ».

Au § 1 de cet article, compléter le 2º par les mots suivants : « , sauf pour ce qui est de l'instauration d'un impôt sur le patrimoine ».


Paragraaf 1, 2º, van dit artikel aanvullen als volgt : « uitgezonderd wat de invoering van een vermogensbelasting betreft ».

Au § 1 de cet article, compléter le 2º par les mots suivants : « , sauf pour ce qui est de l'instauration d'un impôt sur le patrimoine ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wat de heffing van de inkomsten- en vermogensbelasting, alsmede de successie- en schenkingsrechten betreft, en wat de toepassing van de bilaterale overeenkomsten ter voorkoming van een dubbele belasting betreft, worden de personeelsleden van het Hoofdkwartier, die enkel en alleen omwille van de uitoefening van hun functie in het Hoofdkwartier van het Eurokorps hun verblijfplaats op het grondgebied van een andere Verdragluitende Partij vestigen dan die welke hun wedde, loon en andere gelijkaardige bezoldigingen betaalt die zij in di ...[+++]

1. Pour l'application des impôts sur le revenu et le patrimoine ainsi que des droits de succession et de donation et pour l'application des conventions bilatérales tendant à prévenir la double imposition, les membres du personnel du Quartier général qui, uniquement en raison de l'exercice de leurs fonctions au Quartier général du Corps européen, établissent leur résidence sur le territoire d'une Partie contractante autre que l'Etat qui leur verse les soldes, traitements et autres rémunérations similaires qu'ils perçoivent en cette qualité, sont considérés comme ayant conservé leur résidence fiscale dans ce dernier Etat.


Wat de consumptie- en vermogensbelasting betreft, die binnen het fiscale beleid valt dat ons nog rest in dit land, ben ik het niet eens met de stelling van de Nationale Bank dat dit geen taboe mag zijn.

Quant à l'impôt sur la consommation et la fortune, qui relève de la politique fiscale qui nous appartient encore, je ne suis pas d'accord avec l'affirmation de la Banque nationale selon laquelle cette question ne peut être taboue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermogensbelasting betreft' ->

Date index: 2022-08-14
w