Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huwelijksverhouding
Verhouding tussen de echtgenoten
Vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten
Vermogensrechtelijke betrekkingen tussen echtgenoten
Vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

Vertaling van "vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten | vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

rapport patrimonial entre époux


huwelijksverhouding | verhouding tussen de echtgenoten

rapport entre époux


vermogensrechtelijke betrekkingen tussen echtgenoten

intérêts matériels des époux | intérêts pécuniaires des époux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) "huwelijksvermogensstelsel": een geheel van regels, ten gevolge van het huwelijk toepasselijk op de vermogensrechtelijke betrekkingen tussen de echtgenoten onderling en tussen de echtgenoten en derden;

(a) "régime matrimonial": ensemble des règles relatives aux rapports patrimoniaux des époux, entre les époux et dans leurs relations avec des tiers, à la suite du mariage ;


(a) "huwelijksvermogensstelsel": een geheel van regels betreffende de vermogensrechtelijke betrekkingen tussen de echtgenoten onderling en tegenover derden;

(a) "régime matrimonial": ensemble des règles relatives aux rapports patrimoniaux des époux entre eux et à l'égard des tiers;


(13 quinquies) Het begrip "huwelijksvermogensstelsel", dat het toepassingsgebied van deze verordening bepaalt, moet een geheel van regels omvatten betreffende vermogensrechtelijke betrekkingen die, ten gevolge van het huwelijk en na beëindiging daarvan, tussen de echtgenoten onderling en tussen de echtgenoten en derden bestaan.

(13 quinquies) La notion de "régime matrimonial", qui détermine le champ d'application du présent règlement, devrait couvrir l'ensemble des règles relatives aux rapports patrimoniaux entre époux et dans leurs relations avec des tiers, résultant du mariage et après la fin de celui-ci.


13. is ingenomen met de vervanging, met ingang van 8 maart 2012, van wet nr. 4320 inzake de bescherming van het gezin door wet nr. 6284 inzake de bescherming van het gezin en de voorkoming van geweld tegen vrouwen; benadrukt dat het belangrijk is te zorgen voor een ruime werkingssfeer, ongeacht de aard van de verhouding tussen slachtoffer en dader en ongeacht hun seksuele identiteit, efficiënte rechtsmiddelen en beschermingsmechanismen, en strikte en onmiddellijke uitvoering van het wettelijk kader, zonder enige toegeving, om geweld tegen vrouwen middels ontradende en strenge straffen voor de plegers van geweld tege ...[+++]

13. se félicite du remplacement, depuis le 8 mars 2012, de la loi n° 4320 relative à la protection de la famille par la loi n° 6284 relative à la protection de la famille et à la prévention de la violence contre les femmes; souligne qu'il importe d'assurer un large champ d'application, indépendamment de la nature de la relation entre la victime et l'agresseur et de l'identité de genre, des voies de recours efficaces et des mécanismes de protection, et qu'il faut appliquer rigoureusement et sans délai le cadre juridique, sans concessions, afin d'éliminer la violence visant les femmes, avec des sanctions dissuasives et sérieuses pour les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dus niet juist te beweren dat er helemaal geen juridische regeling voorhanden is voor de gestelde problematiek, maar men dient te erkennen dat er een discriminatie in het leven wordt geroepen tussen enerzijds kinderen die worden geboren binnen 300 dagen na de ontbinding van het huwelijk door overlijden van een van de echtgenoten, en die meteen de nodige afstammingsbanden en vermogensrechtelijke voordelen halen uit deze bepal ...[+++]

Il est donc inexact de prétendre qu'il n'y a pas la moindre règle juridique régissant la problématique posée, mais force est de reconnaître qu'une discrimination est créée entre d'une part les enfants qui naissent dans les 300 jours qui suivent la dissolution du mariage par décès d'un des conjoints, et qui bénéficient d'emblée des liens de filiation et des avantages patrimoniaux voulus, en vertu de la disposition en question, et, d'autre part, les enfants qui naissent après la période de 300 jours et auxquels l'article 315 du Code civil ne s'applique pas.


Het is dus niet juist te beweren dat er helemaal geen juridische regeling voorhanden is voor de gestelde problematiek, maar men dient te erkennen dat er een discriminatie in het leven wordt geroepen tussen enerzijds kinderen die worden geboren binnen 300 dagen na de ontbinding van het huwelijk door overlijden van een van de echtgenoten, en die meteen de nodige afstammingsbanden en vermogensrechtelijke voordelen halen uit deze bepal ...[+++]

Il est donc inexact de prétendre qu'il n'y a pas la moindre règle juridique régissant la problématique posée, mais force est de reconnaître qu'une discrimination est créée entre d'une part les enfants qui naissent dans les 300 jours qui suivent la dissolution du mariage par décès d'un des conjoints, et qui bénéficient d'emblée des liens de filiation et des avantages patrimoniaux voulus, en vertu de la disposition en question, et, d'autre part, les enfants qui naissent après la période de 300 jours et auxquels l'article 315 du Code civil ne s'applique pas.


Om komaf te maken met die tegenstelling, wordt voorgesteld artikel 1278 van het Gerechtelijk Wetboek te wijzigen. Aldus heeft de echtscheiding zowel tussen echtgenoten als ten aanzien van derden op dezelfde datum — die van de overschrijving — gevolg op persoonlijk en vermogensrechtelijk gebied.

Pour mettre fin à cette contradiction, l'article 1278 du Code judiciaire est modifié afin de retenir, tant entre époux que vis-à-vis des tiers, une seule et même date — celle de la transcription —, quant aux effets du divorce au plan personnel et patrimonial.


Om komaf te maken met die tegenstelling, wordt voorgesteld artikel 1278 van het Gerechtelijk Wetboek te wijzigen. Aldus heeft de echtscheiding zowel tussen echtgenoten als ten aanzien van derden op dezelfde datum — die van de overschrijving — gevolg op persoonlijk en vermogensrechtelijk gebied (zie infra, artikel 41).

Pour mettre fin à cette contradiction, l'article 1278 du Code judiciaire est modifié afin de retenir, tant entre époux que vis-à-vis des tiers, une seule et même date — celle de la transcription —, quant aux effets du divorce au plan personnel et patrimonial (infra, article 41).


Vanaf dat moment immers is er tussen de echtgenoten een klimaat van ' vermogensrechtelijke verdenking ' ontstaan, dat in feite de ratio legis van die terugwerking is » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 545/1, p. 10).

C'est en effet à partir de ce moment-là qu'est né entre les époux un climat ' de suspicion patrimoniale ' qui est en vérité la ratio legis de l'effet rétroactif dont question » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 545/1, p. 10).


Vanaf dat moment immers is er tussen de echtgenoten een klimaat van ` vermogensrechtelijke verdenking ` ontstaan, dat in feite de ratio legis van die terugwerking is » (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 545/1, pp. 10 en 84).

C'est en effet à partir de ce moment-là qu'est né entre les époux un climat ' de suspicion patrimoniale ' qui est en vérité la ratio legis de l'effet rétroactif dont question » (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 545/1, pp. 10 et 84).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten' ->

Date index: 2022-07-11
w