Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vernietiging ervan had bevolen " (Nederlands → Frans) :

In zoverre de verzoekende partij doet gelden dat de bestreden ordonnantie tot doel of tot gevolg heeft dat met terugwerkende kracht een wettelijke basis wordt verleend aan de concessie van een openbare dienst waarvoor zij binnen een consortium interesse had betoond en die is toegewezen aan een vennootschap die haar concurrent is, beschikt zij over een voldoende belang om de vernietiging ervan te vorderen ...[+++]

Dans la mesure où elle fait valoir que l'ordonnance attaquée a pour objet ou pour effet de procurer rétroactivement une base légale à la concession d'un service public pour laquelle elle s'était, au sein d'un consortium, montrée intéressée et qui est revenue à une société qui est sa concurrente, la partie requérante dispose d'un intérêt suffisant à en poursuivre l'annulation.


» van 11 mei 2004 (13) zich al pretoriaans de bevoegdheid had toegeëigend om, ook bij vernietiging van individuele bestuurshandelingen, te bepalen dat gevolgen ervan toch in stand blijven ondanks de vernietiging.

» du 11 mai 2004 (13) , le Conseil d'État s'est attribué, de manière prétorienne, la compétence de décider que même des actes administratifs individuels annulés peuvent continuer à produire leurs effets.


» van 11 mei 2004 (13) zich al pretoriaans de bevoegdheid had toegeëigend om, ook bij vernietiging van individuele bestuurshandelingen, te bepalen dat gevolgen ervan toch in stand blijven ondanks de vernietiging.

» du 11 mai 2004 (13) , le Conseil d'État s'est attribué, de manière prétorienne, la compétence de décider que même des actes administratifs individuels annulés peuvent continuer à produire leurs effets.


D. overwegende dat de minister van Binnenlandse zaken reeds in de omzendbrief GPI 51 van 13 september 2006 had geoordeeld dat de vernietiging van gedeclasseerde wapens was te verkiezen boven de verkoop ervan;

D. considérant que, dans la circulaire GPI 51 du 13 septembre 2006, le ministre de l'Intérieur avait déjà laissé entendre qu'il était préférable de détruire les armes déclassées plutôt que de les vendre;


§ 1. Wanneer naar aanleiding van een arrest waarin de schorsing van de tenuitvoerlegging van een akte of reglement is bevolen of de voorlopige schorsing is bevestigd, de verwerende partij of degene die belang heeft bij de beslechting van de zaak, niet binnen de termijn bepaald in artikel 17, § 6, van de gecoördineerde wetten een verzoek tot voortzetting van de procedure indient, geeft de hoofdgriffier, op verzoek van het aangewezen lid van het auditoraat, de partijen ervan kennis dat de kamer uitspraak zal doen over de ...[+++]

§ 1. Lorsqu'à la suite d'un arrêt ayant ordonné la suspension ou ayant confirmé la suspension provisoire de l'exécution d'un acte ou d'un règlement, la partie adverse ou celui qui a intérêt à la solution de l'affaire n'introduit pas une demande de poursuite de la procédure dans le délai prévu par l'article 17, § 6, des lois coordonnées, le greffier en chef, à la demande du membre de l'auditorat désigné, notifie aux parties que la chambre va statuer sur l'annulation de l'acte ou du règlement dont la suspension a été ordonnée.


Gelet op het belang van de opdrachten van algemeen belang waarmee het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle is belast en op de omstandigheid dat de financiering ervan hoofdzakelijk werd verzekerd door het heffen van de retributies die waren ingevoerd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2001, kon de wetgever oordelen dat het onontbeerlijk was de financiering van het Agentschap te waarborgen voor de periode waarop de door de Raad van State uitgesproken vernietiging betrekkin ...[+++]

Eu égard à l'importance des missions d'intérêt général dont est chargée l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ainsi qu'à la circonstance que son financement était principalement assuré par la perception des redevances créées par l'arrêté royal du 24 août 2001, le législateur a pu estimer qu'il était indispensable d'assurer le financement de l'Agence pour la période concernée par l'annulation prononcée par le Conseil d'Etat.


Krachtens artikel 56 van de wegverkeerswet, vóór de wijziging ervan bij de bestreden bepaling, was de maatregel van toepassing voor een periode van 15 dagen, tenzij het openbaar ministerie dat de intrekking ervan had bevolen het rijbewijs eerder teruggaf, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van de houder.

En vertu de l'article 56 de la loi sur la circulation routière, avant sa modification par la disposition attaquée, la mesure était d'application pour une période de 15 jours, sauf si le ministère public qui avait ordonné le retrait restituait le permis plus tôt, soit d'office, soit à la requête du titulaire.


In haar advies over het voorontwerp dat de bestreden wet zou worden, had de afdeling wetgeving van de Raad van State opgemerkt dat de nieuwe bepaling zich ertoe beperkt « over te nemen wat reeds wordt voorgeschreven bij artikel 878, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek » en voegde zij eraan toe : « Gelet op de motivering van het arrest van het Arbitragehof is het daarom twijfelachtig of die toevoeging voldoende tegemoet komt aan de grief die het Hof tot staving van de vernietiging ervan ...[+++]ft aangevoerd » (Parl. St., 2003-2004, DOC 51-1309/001, pp. 44-45).

Dans l'avis qu'elle a donné sur l'avant-projet qui allait devenir la loi attaquée, la section de législation du Conseil d'Etat avait fait observer que la disposition nouvelle se bornait « à reproduire ce que prévoit déjà l'article 878, alinéa 2, du Code judiciaire » et elle ajoutait : « Eu égard à la motivation de l'arrêt de la Cour d'arbitrage, il est, dès lors, douteux que cet ajout rencontre à suffisance le grief retenu par la Cour d'arbitrage à l'appui de son annulation » (Doc. parl., 2003-2004, DOC 51-1309/001, pp. 44-45).


In een 50-tal gemeenten werd er beroep ingesteld bij de Raad van State inzake de gemeenteraadsverkiezingen (artikel 76bis van de gemeentekieswet), hetgeen wel niet opschortend was, behoudens wanneer het gericht was tegen de beslissing van de bestendige deputatie (of het rechtscollege van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest), die een vernietiging ervan had bevolen of een wijziging van de zetelverdeling inhield.

Dans une cinquantaine de communes, un recours avait été introduit devant le Conseil d'Etat à l'issue des élections communales (article 76bis de la loi électorale communale). Ce recours n'est pas suspensif, sauf s'il est dirigé contre une décision de la députation permanente (ou de la juridiction de la Région de Bruxelles-Capitale) qui porte annulation des élections ou modification de la répartition des sièges.


De hoofdreden voor de vernietiging door het Hof van Beschikking NN 12/91 van de Commissie was dat hoewel de Commissie was uitgegaan van het niet bestaan van overcapaciteit in de subsectoren tandwielen en GET-onderdelen, zij niet in staat was geweest hiervan het bewijs te leveren zodat zij de procedure van artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag had moeten inleiden ten einde zich ervan te vergewissen, na alle vereiste standpunten te hebben ingewonnen, of haar beoordeli ...[+++]

Le principal motif de cette annulation est que, la Commission ayant invoqué l'absence de surcapacité dans le sous-secteur des barbotins et des équipements GET, sans toutefois pouvoir en apporter la preuve, elle aurait dû engager la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité CE afin de s'assurer, après avoir pris tous les avis requis, de la justesse de son appréciation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vernietiging ervan had bevolen' ->

Date index: 2023-04-14
w