Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindigen van een reactorbedrijf
Definitief EEG-ijkmerk
Definitief EEG-keurmerk
Definitief agent
Definitief antidumpingrecht
Definitief recht
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
Definitief vonnis
Hemolyse
MAD
Ontmanteling
Oorlogshandelingen met vernietiging van luchtvaartuig
Uit bedrijf nemen
Vernietiging van de rode bloedlichaampjes
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen
Wederzijds verzekerde vernietiging
Wederzijdse verzekerde vernietiging

Vertaling van "vernietiging om definitief " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
definitief EEG-ijkmerk | definitief EEG-keurmerk

marque de vérification finale CEE


definitief antidumpingrecht | definitief recht

droit antidumping définitif | droit définitif


wederzijds verzekerde vernietiging | wederzijdse verzekerde vernietiging | MAD [Abbr.]

destruction mutuelle assurée | équilibre de la terreur


oorlogshandelingen met vernietiging van luchtvaartuig

Fait de guerre impliquant la destruction d'aéronef


Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée




definitief vastgestelde jaarrekeningen

comptes annuels arrêtés définitivement




hemolyse | vernietiging van de rode bloedlichaampjes

hémolyse | destruction des globules rouges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vernietiging van de bestreden belasting veroorzaakt dus geen financiële en juridische moeilijkheden die zouden verantwoorden dat de gevolgen van de vernietigde bepalingen definitief dienen te worden gehandhaafd met toepassing van artikel 8 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof.

L'annulation de la taxe attaquée n'engendre donc pas des difficultés financières et juridiques qui justifieraient que les effets des dispositions annulées doivent être définitivement maintenus par application de l'article 8 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.


Verder wordt voorzien dat de termijn om een verzoekschrift tot heronderzoek in te dienen 6 maanden bedraagt vanaf de datum waarop het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens definitief geworden is, en dit naar analogie met een aantal andere termijnen, zoals het beroep met het oog op vernietiging door het Arbitragehof en het verzoek tot herroeping van het gewijsde en het beroep voor het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

En outre, il est prévu que le délai pour introduire une demande de réexamen est fixé à 6 mois à compter de la date à laquelle l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme est devenu définitif, par analogie avec un certain nombre d'autres délais, p. ex. pour le recours en annulation par la Cour d'arbitrage, la demande de révocation de la chose jugée et le recours devant la Cour européenne des droits de l'homme.


— de termijn om een verzoekschrift tot heropening van de rechtspleging in te dienen wordt bepaald op zes maanden vanaf de datum waarop het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens definitief is, en dit naar analogie met een aantal andere termijnen, zoals het beroep met het oog op vernietiging door het Arbitragehof en het verzoek tot herroeping van het gewijsde en het beroep voor het Europees Hof voor de Rechten van de Mens;

— le délai pour introduire une demande de réouverture de la procédure est fixé à 6 mois à compter de la date à laquelle l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme est devenu définitif, par analogie avec un certain nombre d'autres délais, p. ex. le recours en annulation par la Cour d'arbitrage, la demande de révocation de la chose jugée et le recours devant la Cour européenne des droits de l'homme;


Het college moet zich overeenkomstig het ontworpen artikel 43/7, § 1, immers definitief kunnen uitspreken over die onwettigheid en moet de vernietiging van de verkregen gegevens kunnen gelasten of integendeel het verbod op de exploitatie ervan opheffen.

Il convient, en effet, que le Collège, conformément à l'article 43/7, § 1 , en projet, se prononce définitivement sur cette illégalité et ordonne la destruction des données recueillies ou, au contraire, lève l'interdiction d'exploitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Elk van beide partijen ziet erop toe dat de bevoegde rechterlijke instanties op verzoek van de eiser, onverminderd de aan de houder van het recht wegens de inbreuk verschuldigde schadevergoeding en zonder schadeloosstelling van welke aard ook, de vernietiging kunnen gelasten van de goederen waarvan zij hebben vastgesteld dat zij een inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht vormen, dan wel andere maatregelen om die goederen definitief uit het handelsverkeer te verwijderen.

1. Chaque partie veille à ce que les autorités judiciaires compétentes puissent ordonner, à la demande du requérant et sans préjudice des éventuels dommages-intérêts dus au titulaire du droit de propriété intellectuelle en raison de l'atteinte, et sans dédommagement d'aucune sorte, la destruction de marchandises dont elles auront constaté qu'elles portent atteinte à un droit de propriété intellectuelle ou toutes autres mesures visant à les retirer définitivement des circuits commerciaux.


2º overeenkomstig artikel 149 van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991 de directeur een door hem genomen beslissing die definitief geworden is kan herzien, inzonderheid wanneer een werkloze zich beroept op een nieuw feit dat door de directeur niet gekend was en dat tot wijziging of vernietiging van die beslissing kan leiden.

2º conformément à l'article 149 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, le directeur peut réviser une décision déjà prise par lui et qui est devenue définitive, notamment lorsque le chômeur invoque un fait nouveau qui était ignoré du directeur et qui est de nature à entraîner la réformation ou l'annulation de la décision.


De vernietiging is definitief als binnen dertig kalenderdagen geen beroep is ingesteld, bij een negatieve uitspraak over het beroep of bij gebrek aan een uitspraak binnen de gestelde termijn.

L'annulation est définitive à défaut de l'introduction d'un appel dans les trente jours calendaires, lors d'une prononciation négative sur l'appel ou à défaut d'une prononciation dans le délai imparti.


De vernietiging is definitief als binnen dertig dagen geen beroep is ingesteld, bij een negatieve uitspraak over het beroep of bij gebrek aan een uitspraak binnen de gestelde termijn.

L'annulation est définitive lorsqu'aucun recours n'est formé dans les trente jours, en cas d'une décision négative quant au recours ou à défaut d'une décision dans le délai fixé.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 2045 voeren. tot staving van hun vordering tot schorsing aan dat de bestreden bepalingen ertoe kunnen leiden dat ze afstand zullen moeten doen van de bij de Raad van State aanhangige beroepen tot vernietiging om definitief te verzaken aan een militaire loopbaan en om aan de mogelijke financiële gevolgen van de bestreden wet te ontsnappen.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 2045 font valoir, à l'appui de leur demande de suspension que les dispositions entreprises peuvent avoir pour effet qu'elles devront se désister de leurs recours en annulation introduits au Conseil d'Etat pour renoncer définitivement à une carrière militaire et pour échapper aux conséquences financières potentielles de la loi entreprise.


Bovendien lopen de vaste kosten voor die verschillende lunaparken zo hoog op dat de verzoekende partijen, in geval van weigering van een vergunning, niet verschillende maanden zouden kunnen wachten op het resultaat van het beroep tot vernietiging en definitief hun exploitatie zouden moeten sluiten.

En outre, les frais fixes supportés pour ces différents luna-parks sont à ce point élevés que les parties requérantes ne pourraient, en cas d'un refus de licence, attendre plusieurs mois l'issue du recours en annulation, et devraient fermer définitivement leur exploitation.


w