Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
MAD
Sempervirens
Vernietiging van de gewassen
Vernietiging van wapens
Wederzijds verzekerde vernietiging
Wederzijdse verzekerde vernietiging

Traduction de «vernietiging was immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wederzijds verzekerde vernietiging | wederzijdse verzekerde vernietiging | MAD [Abbr.]

destruction mutuelle assurée | équilibre de la terreur




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens




vernietiging van de gewassen

destruction des cultures [ parasite des cultures ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker herinnert er immers aan dat het internet bij de start technisch ontworpen werd om « oncontroleerbaar » te zijn; het was de bedoeling een communicatie-infrastructuur tussen strijdkrachten op te zetten die bestand was tegen alle pogingen tot controle en vernietiging.

En effet, l'orateur rappelle qu'Internet a été conçu au départ sur le plan technique pour être « incontrôlable »; le but du jeu étant de mettre en place une infrastructure de communication entre forces armées qui puisse résister à toutes les tentatives de contrôle et de destruction.


Vroeger bestond er immers een interne beroepsprocedure, maar die is met ingang van 1 januari 1993 afgeschaft, hoofdzakelijk om de volgende redenen : het beroep werd ingesteld bij de kamer die de beslissing genomen had (er was dus weinig kans op een vernietiging van de beslissing), sommige zelfstandigen stelden alleen een beroep in om de termijnen te verlengen waarbinnen de commissie uitspraak moest doen (het ging dus om tergende en roekeloze beroepen).

En fait, il existait auparavant une procédure de recours interne, procédure qui a été supprimée avec effet au 1 janvier 1993, et ce principalement pour les raisons suivantes : le recours était introduit auprès de la chambre qui avait rendu la décision (il y avait donc peu de chance d'obtenir un déni de décision), certains indépendants introduisaient un recours dans le seul but de prolonger les délais endéans lesquels la commission devait statuer (il s'agissait donc de recours téméraires et vexatoires).


De vernietiging van de bestreden bepalingen doet immers niet de vroegere stand van de wetgeving herleven, aangezien het toepassingsgebied daarvan beperkt was tot de sociale verkiezingen van 2008.

En effet, l'annulation des dispositions attaquées ne redonne pas vigueur à la législation dans son état antérieur, puisque le champ d'application de celle-ci était limité aux élections sociales de 2008.


In dergelijke gevallen is de keuze van een foutieve rechtsgrondslag, zoals de Juridische Dienst van het Parlement ook heeft aangevoerd in de zaak British American Tobacco, meer dan een louter formele tekortkoming: zij leidt immers tot een onregelmatigheid in de procedure die van toepassing is op de goedkeuring van het rechtsbesluit, en kan resulteren in de vernietiging daarvan, aangezien de procedure deel uitmaakt van de inhoud van het besluit, en zij het besluit derhalve onwettig maakt.

Dans un tel cas de figure, comme l'a bien souligné le Service juridique du Parlement dans l'affaire British American Tobacco, une erreur de choix de la base juridique est bien davantage qu'un simple vice de forme lorsqu'elle entraîne une irrégularité dans la procédure applicable à l'adoption d'un acte et lorsqu'elle risque d'en provoquer l'annulation puisque la procédure est consubstantielle à l'acte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het resultaat zal de verdere vernietiging van de economie van de ontwikkelingslanden zijn, daar immers 70 procent van de wereldbevolking leeft van de producten die de grond opbrengt.

Cette politique se traduit par la poursuite de la destruction des économies des pays en développement et nous devons pas oublier que 70% de la population mondiale vit de la terre.


Een dergelijke vernietiging zou het hun immers niet mogelijk maken om later een gunstigere beslissing te verkrijgen, aangezien artikel 27 van het decreet dezelfde programmering oplegt als die welke was vastgesteld in een regeringsbesluit dat op grond van artikel 159 van de Grondwet buiten toepassing wordt gelaten.

Pareille annulation ne leur permettrait en effet pas d'obtenir ultérieurement une décision plus favorable dès lors que l'article 27 du décret impose la même programmation que celle qui avait été établie par un arrêté du Gouvernement qui, en vertu de l'article 159 de la Constitution, a été jugé inapplicable.


Ik vind dat het Europees Parlement zich moet uitspreken over de vernietiging van Allianoi. Omdat het antwoord van de Commissie niet volstaat, stel ik voor dat de Voorzitter van het Parlement een brief stuurt naar de President van Turkije met het dringende verzoek de bouw van die stuwdam stop te zetten. Anders zal een stuk Europees cultureel erfgoed voor immer door het water worden verzwolgen.

J’estime que le Parlement européen devrait s’exprimer sur cette question et, étant donné que la réponse de la Commission s’est avérée insatisfaisante, je propose que le président du Parlement écrive au président turc pour demander l’arrêt des travaux d’achèvement du barrage, qui entraîneraient la disparition définitive de tout un pan de l’héritage culturel européen.


Het leek er immers op dat ook activiteiten waarin wet 96-1139 niet voorziet, zoals de vernietiging van het diermeel waarvan de verkoop is verboden, met de belasting werden gefinancierd.

En effet, il semblait que des activités non prévues dans la loi no 96-1139, telles que la destruction des farines animales interdites à la vente, seraient aussi financées par la taxe.


De in dat arrest uitgesproken vernietiging was immers gebaseerd op het feit dat door de Franse Gemeenschapsregering uitdrukkelijk ertoe te machtigen steun te verlenen voor de Franstalige verenigingen van gemeenten met een speciale taalregeling, dus door haar uitdrukkelijk toe te staan Franstalige verenigingen te financieren die gelegen zijn in de « faciliteitengemeenten » van het Nederlandse taalgebied, de bestreden bepaling niet kon worden beschouwd als strekkende tot de bevordering van de cultuur door de Franse Gemeenschap, maar moest worden geanalyseerd als een maatregel ter bescherming van de in die gemeenten gevestigde Franstalige m ...[+++]

L'annulation prononcée par cet arrêt se fondait, en effet, sur le fait qu'en autorisant expressément le Gouvernement de la Communauté française à accorder une aide aux associations francophones des communes à statut linguistique spécial, donc en lui permettant formellement de financer des associations francophones situées dans les communes « à facilités » de la région de langue néerlandaise, la disposition attaquée ne pouvait pas être considérée comme visant la promotion de la culture par la Communauté française, mais devait s'analyser comme une mesure de protection de la minorité francophone établie dans ces communes (B.8.2).


Het is immers niet omdat een decreet zich heeft willen schikken naar wat het Hof in een vroeger decreet ongrondwettig heeft bevonden dat het nieuwe decreet ipso facto grondwettig is, integendeel, het nieuwe decreet moet op zijn eigen verdiensten worden beoordeeld, a fortiori wanneer blijkt dat het de bedoeling was van de decreetgever om weliswaar aan een (nieuwe) vernietiging te ontsnappen, maar inhoudelijk niets te veranderen.

En effet, ce n'est pas parce qu'un décret a entendu se conformer à ce que la Cour a considéré comme étant inconstitutionnel dans un décret antérieur que le nouveau décret serait ipso facto conforme à la Constitution; au contraire, le nouveau décret doit être examiné pour lui-même, a fortiori lorsqu'il apparaît que le législateur décrétal avait certes pour objectif d'échapper à une (nouvelle) annulation, mais qu'il entendait ne rien changer au contenu du décret.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vernietiging was immers' ->

Date index: 2022-04-26
w