De betrokken programma's als dusdanig houden geenszins in dat België specifieke projecten inleidt die voor subsidiëring in aan
merking komen, maar veronderstellen een actieve deelname van België, zoals dit trouwens in het verleden reeds het geval was, aan de in het kader ervan georganiseerde activiteiten vanaf het ogenblik van hun goedkeuring door het Europees Parlement en de Raad. 2. De noodzakelijke kosten voo
r de uitvoering van beide programma's worden tussen de Gemeenschap en d ...[+++]e deelnemende landen verdeeld.
Les programmes concernés, en tant que tels, ne prévoient en aucun cas que la Belgique introduise des projets spécifiques pouvant entrer en ligne de compte pour l'attribution de subsides, mais suppose une participation active de la Belgique, comme cela était d'ailleurs déjà le cas dans le passé, aux activités organisées dans le cadre de ces programmes dès le moment de leur adoption par le Parlement européen et le Conseil. 2. Les frais nécessaires pour l'exécution de ces deux programmes sont partagés entre la Communauté et les pays participants.