Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
Bij contumacie veroordelen
Contumaciele veroordeling
Opschorting van de uitspraak van de veroordeling
Sodomie
Verkrachting
Verkrachting
Verkrachting binnen een relatie
Verkrachting binnen het huwelijk
Verkrachting tussen echtgenoten
Veroordeling
Veroordeling bij verstek

Traduction de «veroordeling van verkrachting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkrachting binnen een relatie | verkrachting binnen het huwelijk | verkrachting tussen echtgenoten

viol au sein du couple | viol conjugal


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

en déboute le demandeur et le condamne aux dépens


bij contumacie veroordelen | contumaciele veroordeling | veroordeling bij verstek

condamnation par contumace | condamnation par défaut


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal






sodomie (poging tot) | verkrachting (poging tot)

sodomie (tentative de) viol (tentative de)


onderzoek van slachtoffer of beschuldigde na beweerde verkrachting of aanranding

Examen de la victime ou du coupable après allégation de viol ou de séduction




opschorting van de uitspraak van de veroordeling

suspension du prononcé de la condamnation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij een veroordeling wegens verkrachting of aanranding van de eerbaarheid (artikelen 372 tot en met 378 van het Strafwetboek) moet de rechtbank krachtens artikel 378 van datzelfde Wetboek de schuldige veroordelen tot ontzetting van de rechten genoemd in artikel 31, 1º, 3º, 4º en 5º, van het Strafwetboek.

En effet, en cas de condamnation pour des faits de viol ou d'attentat à la pudeur (articles 372 à 378 du Code pénal), le tribunal doit prononcer l'interdiction des droits énoncés aux numéros 1 , 3, 4 et 5, de l'article 31 du Code pénal en vertu de l'article 378 du même code.


Immers, bij een veroordeling wegens verkrachting of aanranding van de eerbaarheid (artikelen 372 tot 378 van het Strafwetboek) moet de rechtbank, krachtens artikel 378 van hetzelfde Wetboek, de ontzetting uitspreken van de rechten genoemd in artikel 31, 1º, 3º, 4º en 5º, van het Strafwetboek.

En effet, en cas de condamnation pour des faits de viol ou d'attentat à la pudeur (articles 372 à 378 du Code pénal), le tribunal doit prononcer l'interdiction des droits énoncés aux numéros 1º, 3º, 4º et 5º, de l'article 31 du Code pénal en vertu de l'article 378 du même code.


Immers, bij een veroordeling wegens verkrachting of aanranding van de eerbaarheid (artikelen 372 tot 378 van het Strafwetboek) moet de rechtbank, krachtens artikel 378 van hetzelfde Wetboek, de ontzetting uitspreken van de rechten genoemd in artikel 31, 1º, 3º, 4º en 5º, van het Strafwetboek.

En effet, en cas de condamnation pour des faits de viol ou d'attentat à la pudeur (articles 372 à 378 du Code pénal), le tribunal doit prononcer l'interdiction des droits énoncés aux numéros 1º, 3º, 4º et 5º, de l'article 31 du Code pénal en vertu de l'article 378 du même code.


Bij een veroordeling wegens verkrachting of aanranding van de eerbaarheid (artikelen 372 tot en met 378 van het Strafwetboek) moet de rechtbank krachtens artikel 378 van datzelfde Wetboek de schuldige veroordelen tot ontzetting van de rechten genoemd in artikel 31, 1º, 3º, 4º en 5º, van het Strafwetboek.

En effet, en cas de condamnation pour des faits de viol ou d'attentat à la pudeur (articles 372 à 378 du Code pénal), le tribunal doit prononcer l'interdiction des droits énoncés aux numéros 1 , 3, 4 et 5, de l'article 31 du Code pénal en vertu de l'article 378 du même code.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Opmerkelijk was dat Fritzl, ondanks verschillende aanklachten wegens zedenfeiten en een veroordeling wegens verkrachting, nog kinderen kon adopteren.

(2) Il est étonnant que Fritzl ait encore pu adopter des enfants bien qu'ayant fait l'objet de plusieurs plaintes pour des faits de mœurs et d'une condamnation pour viol.


Toch lopen weinig verkrachters van meerderjarige personen een veroordeling op en komt slechts 1 op de 100 in de gevangenis terecht. De Belgische veroordelingscijfers liggen lager dan het EU-gemiddelde, aldus een recente studie van de Vrouwenraad.

Selon une étude récente réalisée par le Vrouwenraad, les chiffres de condamnation en Belgique sont inférieurs à la moyenne de l'Union européenne.


3) Hoeveel aangiften voor verkrachting hebben daadwerkelijk tot een veroordeling geleid in 2014?

3) Combien de déclarations de viol ont-elles réellement conduit à une condamnation en 2014?


4) Hoeveel aangiftes voor verkrachting hebben respectievelijk in 2011, 2012 en 2013 tot een veroordeling geleid?

4) Combien de déclarations de viol ont-elles conduit à une condamnation au cours de chacune des années 2011, 2012 et 2013?


3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten (zoals verkrachting, moord, enz.) - die ...[+++]

3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescr ...[+++]


29. spreekt zijn waardering uit voor het diplomatieke succes dat de Raad en de Commissie hebben weten te boeken door te bereiken dat de VN-Veiligheidsraad de zaak Darfour voor het Internationale Strafhof heeft gebracht, overeenkomstig het verzoek in de resolutie van het Parlement van 16 september 2004 ; is verontrust over de achteruitgang van de veiligheidstoestand in Darfur en dringt er bij de internationale gemeenschap, de VN, de Raad en de Commissie op aan onmiddellijk op te treden en een einde te maken aan het geweld, en daarnaast de Afrikaanse Unie aanzienlijke steun te geven en de getroffen bevolking voldoende humanitaire hulp te verlenen; moedigt spoedige vooruitgang aan in de vervolging van hoge militaire officieren en hoge functi ...[+++]

29. félicite le Conseil et la Commission pour le succès diplomatique important que constitue le renvoi par le Conseil de sécurité des Nations unies, du cas du Darfour soudanais devant la Cour pénale internationale, comme l'avait demandé le Parlement dans une résolution adoptée le 16 septembre 2004 ; préoccupé toutefois par la situation en matière de sécurité qui se détériore au Darfour, demande instamment à la communauté internationale, aux Nations unies, au Conseil et à la Commission de prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme aux violences, tout en fournissant un soutien substantiel à l'Union africaine ainsi qu'un niveau ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeling van verkrachting' ->

Date index: 2024-07-20
w