Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veroordeling voor seksuele feiten inhoudt " (Nederlands → Frans) :

Artikel 382quater van het Strafwetboek voorziet in de overzending van het beschikkend gedeelte van het vonnis, dat een veroordeling voor seksuele feiten inhoudt, aan de werkgever, wanneer de veroordeelde als werknemer door zijn beroep in contact komt met minderjarigen.

L'article 382quater du Code pénal prévoit la transmission à l'employeur du dispositif de la décision judiciaire, portant une condamnation pour des faits à caractère sexuel, lorsque la personne condamnée est, en tant que salariée, en contact avec des mineurs, en raison de sa profession.


Artikel 382quater van het Strafwetboek voorziet in de overzending van het beschikkend gedeelte van het vonnis, dat een veroordeling voor seksuele feiten inhoudt, aan de werkgever, wanneer de veroordeelde als werknemer door zijn beroep in contact komt met minderjarigen.

L'article 382quater du Code pénal prévoit la transmission à l'employeur du dispositif de la décision judiciaire, portant une condamnation pour des faits à caractère sexuel, lorsque la personne condamnée est, en tant que salariée, en contact avec des mineurs, en raison de sa profession.


Bij de beoordeling van de moraliteit van de aanvrager wordt rekening gehouden met de strafbare feiten, gepleegd door de aanvrager, en, als de aanvrager een rechtspersoon is, iedere bestuurder, zaakvoerder, commissaris van de rechtspersoon en elke bijzondere gemachtigde van de rechtspersoon die bevoegd is voor in-, uit-, doorvoer en overbrenging, die zijn vastgesteld in een proces-verbaal of die aanleiding hebben gegeven tot een strafrechtelijke veroordeling of een ma ...[+++]

Pour juger de la moralité du demandeur, il est tenu compte des faits punissables commis par le demandeur et, si le demandeur est une personne morale, tout administrateur, gérant, commissaire de la personne morale et tout mandataire particulier de la personne morale qui est compétent pour l'importation, l'exportation, le transit et le transfert, et ayant fait l'objet d'un procès-verbal ou ayant donné lieu à une condamnation pénale ou une mesure prévoyant l'extinction de l'a ...[+++]


Het 1º van het artikel houdt een feitelijke appreciatie in (het plegen van nieuwe strafbare feiten of het niet naleven van de bijzondere voorwaarden), terwijl het 2º een zuiver juridisch gegeven inhoudt (de vaststelling in een in kracht van gewijsde gegane veroordeling van het plegen van een misdaad of wanbedrijf tijdens de proeftijd).

Le 1º de l'article implique une appréciation de fait (la constatation que de nouveaux faits constitutifs d'infractions ont été commis ou que les conditions particulières n'ont pas été respectées, alors que le 2º comprend une disposition purement juridique (la constatation dans une condamnation passée en force de chose jugée que l'on a commis un crime ou un délit au cours du délai d'épreuve).


Overeenkomstig het nu geldende recht kan het Hof van assisen, indien het een veroordeling uitspreekt tot tijdelijke opsluiting, bovendien de terbeschikkingstelling van de regering bevelen onder de voorwaarden bepaald in artikel 23, tweede lid, van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten.

Conformément au droit actuellement en vigueur, la cour d'assises peut, si elle condamne à la réclusion à temps, ordonner, en outre, la mise à disposition du gouvernement dans les conditions prévues par l'article 23, alinéa 2, de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels.


Overeenkomstig het nu geldende recht kan het hof van assisen, indien het een veroordeling uitspreekt tot tijdelijke opsluiting, bovendien de terbeschikkingstelling van de regering bevelen onder de voorwaarden bepaald in artikel 23, tweede lid, van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten.

Conformément au droit actuellement en vigueur, la cour d'assises peut, si elle condamne à la réclusion à temps, ordonner, en outre, la mise à la disposition du gouvernement dans les conditions prévues par l'article 23, alinéa 2, de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels.


Bij de beoordeling van de moraliteit van de aanvrager wordt rekening gehouden met de strafbare feiten gepleegd door de aanvrager die werden vastgesteld in een proces-verbaal of die aanleiding hebben gegeven tot een strafrechtelijke veroordeling of een maatregel die het verval van de strafvordering inhoudt en kan het advies gevraagd worden van de procureur des Konings van het arrondissement waar de aanvrager is ...[+++]

Pour juger de la moralité du demandeur, il est tenu compte des faits punissables commis par le demandeur ayant fait l'objet d'un procès-verbal ou ayant donné lieu à une condamnation pénale ou une mesure prévoyant l'extinction de l'action publique. Il est également possible de solliciter l'avis du procureur du Roi de l'arrondissement où le demandeur est établi, de la Sûreté de l'Etat et de la police fédérale.


De verzoekende partijen zijn personen die, na hun veroordeling tot vrijheidsberovende straffen, het voorwerp hebben uitgemaakt van een beslissing tot internering die werd genomen op grond van artikel 21 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten.

Les parties requérantes sont des personnes qui, après avoir été condamnées à des peines privatives de liberté, ont fait l'objet d'une décision d'internement prise en vertu de l'article 21 de la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels.


Artikel 23bis van de Wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormale, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, stelt dat de veroordeelde op grond van de artikelen 372, 373 tweede lid, 375, 376, 377 eerste en tweede lid, en vierde tot zesde lid van het Strafwetboek, bij vonnis of arrest van veroordeling, ter beschikking van de regering kan worden gesteld gedurende een termijn van maximaal tien jaar na afloop van zijn straf indien die meer dan een jaar zonder uit ...[+++]

L'article 23bis de la loi du 1er juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels stipule que, sur la base des articles 372, 373 deuxième alinéa, 375, 376, 377 premier et deuxième alinéas et quatrième à sixième alinéas du Code pénal, le condamné peut par jugement ou arrêt de condamnation, être mis à la disposition du gouvernement pour une période de maximum dix ans à l'expiration de sa peine pour auta ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeling voor seksuele feiten inhoudt' ->

Date index: 2022-02-10
w