Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening bewijsverkrijging
Visumverordening

Vertaling van "verordening 2560 2001 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging

règlement (CE) nº 1206/2001 relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale | règlement sur l'obtention des preuves


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volledigheidshalve kan ik ook nog verwijzen naar verordening nummer 924/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende grensoverschrijdende betalingen in de Gemeenschap en tot intrekking van verordening 2560/2001/EG.

Pour être complet, je renvoie également au règlement 924/2009/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 concernant les paiements transfrontaliers dans la Communauté et abrogeant le règlement 2560/2001/CE.


1. Het getuigt van slecht wetgevend werk om een dergelijke ingrijpende uitvoering van de verordening 2560/2001 via de programmawet en dan nog bij amendement te doen.

1. Mettre à exécution le règlement 2560/2001 par la voie de la loi-programme, et encore par voie d'amendement, est une mauvaise technique législative.


Artikel 508 wijzigt de wet van 9 januari 2000 betreffende grensoverschrijdende geldoverschrijvingen. Er moet immers rekening worden gehouden met de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de bepalingen van Verordening (EG) nr. 2560/2001 van het Europees Parlement en van de Raad van 19 december 2001 betreffende de grensoverschrijdende betalingen in euro.

L'article 508 modifie la loi du 9 janvier 2000 relative aux virements d'argent transfrontaliers afin de tenir compte des obligations découlant pour la Belgique des dispositions du Règlement (CE) nº 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros.


« Hoofdstuk II. — Bestraffing van inbreuken op de verordening (EG) n 2560/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro

« Chapitre II. — Répression des infractions au règlement (CE) n· 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 508 wijzigt de wet van 9 januari 2000 betreffende grensoverschrijdende geldoverschrijvingen. Er moet immers rekening worden gehouden met de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de bepalingen van Verordening (EG) nr. 2560/2001 van het Europees Parlement en van de Raad van 19 december 2001 betreffende de grensoverschrijdende betalingen in euro.

L'article 508 modifie la loi du 9 janvier 2000 relative aux virements d'argent transfrontaliers afin de tenir compte des obligations découlant pour la Belgique des dispositions du Règlement (CE) nº 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros.


Hoewel het misschien een ongebruikelijke procedure is, moet het Europees Parlement er bij de Commissie op aandringen om de bepalingen van Verordening 2560/2001 die van kracht moeten blijven, in een afzonderlijk artikel van de voorgestelde richtlijn op te nemen, die ook een intrekkingsbepaling omvat.

Le Parlement demande instamment à la Commission, sans méconnaître qu'une telle procédure peut paraître inhabituelle, d'inscrire dans un article distinct de la directive proposée les dispositions du règlement n° 2560/2001 qui devraient rester en vigueur, y compris une clause d'abrogation.


Formulering in overeenstemming met artikel 3 van Richtlijn 97/5/EG en artikel 4 van verordening 2560/2001 - in aanmerking te nemen voor heel de tekst (art. 27, 28, 30, 36 en 37).

Alignement du libellé ("mette à la disposition de") sur celui de l'article 3 de la directive 97/5/CE et de l'article 4 du règlement 2560/2001. Cette adaptation vaut pour l'ensemble du texte (articles 27, 28, 30, 36 et 37).


Gezien de doelstelling van vereenvoudiging betreur ik toch dat het voorstel de kans mist om ook Verordening 2560/2001 op het grensoverschrijdend betalingsverkeer in euro in te trekken of te amenderen en daarmee het aantal rechtsdaden in te perken die dat onderdeel van de Europese economie regelen.

S'agissant des objectifs de simplification, il déplore toutefois que l'occasion ait été manquée d'abroger ou de modifier également le règlement n° 2560/2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros, de manière à réduire le nombre des actes législatifs régissant ce domaine de l'économie européenne.


De informatieplicht zou zich dan ook zoals reeds in EU-richtlijn 97/5/EG betreffende grensoverschrijdende overmakingen en EU-Verordening 2560/2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro moeten beperken tot de beschrijving van de wettelijk resp. contractueel bepaalde maximale uitvoeringstermijn.

L'obligation d'information devrait plutôt se limiter à l'indication des délais maximaux d'exécution prévus par la loi ou par voie contractuelle, comme c'est déjà le cas dans la directive 97/5/CE sur les virements transfrontaliers et dans le règlement 2560/2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros.


De aanpassing van de zinsnede "ter beschikking stelt" stemt overeen met artikel 3 van Richtlijn 97/5/EG en artikel 4 van Verordening 2560/2001 en geldt voor de gehele titel III.

Alignement du libellé ("mette à la disposition de") sur celui de l'article 3 de la directive 97/5/CE et de l'article 4 du règlement 2560/2001.




Anderen hebben gezocht naar : verordening bewijsverkrijging     visumverordening     verordening 2560 2001     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening 2560 2001' ->

Date index: 2021-11-11
w