Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome I
Verordening Rome I

Traduction de «verordening 521 2008 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Tenzij de leden op grond van Verordening (EG) nr. 521/2008 anders zijn overeengekomen, worden alle rechten en verplichtingen, met inbegrip van activa, schulden of passiva van de leden uit hoofde van Verordening (EG) nr. 521/2008 overgedragen op de leden conform deze verordening.

4. Sauf accord contraire entre les membres en application du règlement (CE) no 521/2008, l’ensemble des droits et des obligations, y compris les actifs, dettes et engagements des membres en application dudit règlement sont transférés aux membres en application du présent règlement.


De in artikel 11, lid 1, van deze verordening bedoelde tussentijdse evaluatie omvat een eindevaluatie van de Gemeenschappelijke Onderneming FCH uit hoofde van Verordening (EG) nr. 521/2008.

L’évaluation intermédiaire visée à l’article 11, paragraphe 1, du présent règlement comprend une évaluation finale de l’entreprise commune PCH au titre du règlement (CE) no 521/2008.


2. Onverminderd lid 1 blijven acties die uit hoofde van Verordening (EG) nr. 521/2008 zijn ondernomen en de financiële verplichtingen in verband met deze acties evenwel aan die verordening onderworpen totdat de acties zijn voltooid.

2. Sans préjudice du paragraphe 1, les actions engagées en application du règlement (CE) no 521/2008 et les obligations financières y afférentes restent régies par ledit règlement jusqu’à leur terme.


De Gemeenschappelijke Onderneming FCH 2 moet verder steun verlenen aan het onderzoeksprogramma voor brandstofcellen en waterstof door uitvoering te geven aan de resterende acties uit hoofde van Verordening (EG) nr. 521/2008 en in overeenstemming met diezelfde verordening.

L’entreprise commune «Piles à combustible et Hydrogène 2» devrait continuer à soutenir le programme de recherche sur les piles à combustible et l’hydrogène en mettant en œuvre les actions restantes engagées en application du règlement (CE) no 521/2008, conformément audit règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Deze verordening heeft geen gevolgen voor de rechten en verplichtingen van personeel dat op grond van Verordening (EG) nr. 521/2008 in dienst is genomen.

3. Le présent règlement n’a pas d’incidence sur les droits et obligations des agents engagés en vertu du règlement (CE) no 521/2008.


4. Tenzij de leden op grond van Verordening (EG) nr. 521/2008 anders zijn overeengekomen, worden alle rechten en verplichtingen, met inbegrip van activa, schulden of verplichtingen van de leden uit hoofde van die verordening overgedragen op de leden uit hoofde van deze verordening.

4. Sauf accord contraire entre les membres en application du règlement (CE) n° 521/2008, l'ensemble des droits et des obligations, y compris les actifs, dettes et engagements des membres en application dudit règlement sont transférés aux membres en application du présent règlement.


(6) De Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof (hierna: FCH) die is opgericht bij Verordening (EG) nr. 521/2008 van de Raad van 30 mei 2008 betreffende de oprichting van de Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof heeft aangetoond dat waterstof als schone energiedrager en brandstofcellen als energieomzetters mogelijkheden bieden voor de ontwikkeling van schone systemen die de uitstoot beperken, de energiezekerheid versterken en de economie stimuleren.

(6) L'entreprise commune «Piles à combustible et Hydrogène», établie par le règlement (CE) n° 521/2008 du Conseil du 30 mai 2008 portant création de l'entreprise commune «Piles à combustible et Hydrogène» a démontré le potentiel de l'hydrogène en tant que vecteur énergétique, et celui des piles à combustible en tant que convertisseurs d'énergie, pour ouvrir la voie à des systèmes non polluants qui réduiront les émissions, renforceront la sécurité d'approvisionnement énergétique et stimuleront l'économie.


1. Verordening (EG) nr. 521/2008 betreffende de oprichting van de Gemeenschappelijke Onderneming FCH wordt ingetrokken met ingang van de inwerkingtreding van deze verordening .

1. Le règlement (CE) n° 521/2008 du Conseil portant création de l'entreprise commune PCH est abrogé à compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement .


gezien Verordening (EG) nr. 1183/2011 van de Raad van 14 november 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 521/2008 van de Raad van 30 mei 2008 betreffende de oprichting van de Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof,

– vu le règlement (UE) n° 1183/2011 du Conseil du 14 novembre 2011 modifiant le règlement (CE) n° 521/2008 portant création de l’entreprise commune "Piles à combustible et Hydrogène",


over het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 521/2008 van de Raad betreffende de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming brandstofcellen en waterstof

sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 521/2008 du Conseil portant création de l’entreprise commune "Piles à combustible et Hydrogène"




D'autres ont cherché : rome     verordening rome     verordening 521 2008     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening 521 2008' ->

Date index: 2022-12-25
w