Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordening hebben gestemd " (Nederlands → Frans) :

Het verbaast mij zeer dat enkele leden die de schriftelijke verklaring hebben ondertekend en die vóór de resolutie van november 2009 hebben gestemd, vandaag een amendement hebben ingediend om de verordening te verwerpen.

Il est réellement surprenant de constater que certains collègues députés qui ont signé la déclaration écrite et voté en faveur de la résolution de novembre 2009 aient aujourd’hui déposé un amendement visant à rejeter le règlement.


De basis van de verordening waarover wij vandaag hebben gestemd is het Verdrag van Brussel, een van de meest geslaagde onderdelen van het Europees recht, dat de grondslag heeft gelegd voor een Europees rechtsgebied.

La base du règlement que nous avons voté aujourd’hui est la convention de Bruxelles, l’un des actes les plus efficaces de la législation européenne, qui a jeté les fondements d’un espace judiciaire européen.


Ik zou vóór dit verslag hebben gestemd omdat de voorgestelde verordening de tekortkomingen zou hebben gecompenseerd, waardoor beide echtgenoten die in verschillende lidstaten hun verblijfplaats hebben met wederzijds goedvinden en met volledige kennis van zaken, het in hun echtscheidingsprocedure bevoegde gerecht kunnen kiezen, dat een van de twee lidstaten van verblijf in de Europese Unie had moeten zijn.

J’aurais voté pour ce rapport parce que le règlement proposé aurait pallié des carences, en permettant à deux conjoints résidant dans des États membres différents de choisir d’un commun accord, en toute connaissance de cause, la juridiction compétente dans leur procédure de divorce, qui aurait dû être un des deux États de résidence dans l’Union européenne.


De Zweedse delegatie heeft tegen de verordening gestemd en de Tsjechische en de Portugese delegatie hebben zich van stemming onthouden.

La délégation suédoise a voté contre le règlement, et les délégations tchèque et portugaise se sont abstenues lors du vote.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Hoewel wij vóór dit verslag hebben gestemd - waarmee de desbetreffende verordening wordt goedgekeurd -hebben wij een voorbehoud bij artikel 3, lid 2 van de ontwerpverordening. Daarin wordt de Commissie de mogelijkheid gegeven licentieaanvragen van andere lidstaten in overweging te nemen, als rechthebbende lidstaten hun quota van de overeenkomst niet volledig benutten.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Bien que nous ayons voté en faveur du rapport devant nous, qui approuve la proposition de règlement débattue, nous émettons des réserves quant à l’article 3, paragraphe 2, du règlement, qui stipule que, si les États membres concernés par cet accord n’épuisent pas les possibilités de pêche auxquels ils ont droit, la Commission peut prendre en considération des demandes de licence de tout autre État membre.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk . - (PT) Hoewel wij vóór dit verslag hebben gestemd - waarmee de desbetreffende verordening wordt goedgekeurd -hebben wij een voorbehoud bij artikel 3, lid 2 van de ontwerpverordening. Daarin wordt de Commissie de mogelijkheid gegeven licentieaanvragen van andere lidstaten in overweging te nemen, als rechthebbende lidstaten hun quota van de overeenkomst niet volledig benutten.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Bien que nous ayons voté en faveur du rapport devant nous, qui approuve la proposition de règlement débattue, nous émettons des réserves quant à l’article 3, paragraphe 2, du règlement, qui stipule que, si les États membres concernés par cet accord n’épuisent pas les possibilités de pêche auxquels ils ont droit, la Commission peut prendre en considération des demandes de licence de tout autre État membre.


OVERIGE BESLUITEN (Zonder debat aangenomen. Waar het om wetgevingsbesluiten gaat wordt vermeld welke delegaties tegen hebben gestemd of zich van stemming hebben onthouden. De verklaringen die de Raad heeft besloten openbaar te maken zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.) Energie De Raad heeft de verordening aangenomen houdende instelling van een registratie in de Gemeenschap van de invoer en de aankopen van ruwe olie.

AUTRES DECISIONS (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes de caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public peuvent être obtenues auprès du Service de Presse.) Energie Le Conseil a adopté le règlement instaurant un enregistrement dans la Communauté des importations et des livraisons de pétrole brut.


Denemarken en Nederland, die tegen de verordening hebben gestemd, ontsnappen aan de Amerikaanse sancties.

Le Danemark et les Pays-Bas, qui ont voté contre, ont été épargnés par les sanctions américaines.


Op basis van een verslag uitgebracht door het EMEA (het Europees Geneesmiddelenagentschap, EMEA/126327/2004) waarin wordt bevestigd dat de incidentie van ongewenste effecten hoger ligt voor geneesmiddelen voorgeschreven aan kinderen op basis van gegevens die werden verzameld bij volwassenen, dan voor geneesmiddelen die specifiek werden ontwikkeld voor kinderen, hebben de Europese Commissies bij het Europees Parlement een verordening ingediend (EC 1901/2006) die in december 2006 werd gestemd ...[+++]

Sur la base d'un rapport émis par l'EMEA (l'Agence Européenne pour l'Evaluation des Médicaments, EMEA/126327/2004) qui confirme que l'incidence des effets indésirables est plus élevée pour les médicaments prescrits chez l'enfant sur base de données collectées chez l'adulte que pour les médicaments spécifiquement développés pour l'enfant, les Commissions Européennes ont déposé au Parlement Européen un règlement ( EC 1901/2006) qui a été voté en décembre 2006 et est entré en application progressive entre cette date et janvier de cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening hebben gestemd' ->

Date index: 2024-06-25
w