Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «verordening hier duidelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd ...[+++]

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien we hier buiten de hypothese van de verordening zijn en de Belgische wetgever dus over een zekere zelfstandigheid beschikt, is het verkieslijk een duidelijke regel te hebben.

Comme on se trouve ici en dehors de l'hypothèse du règlement, et que le législateur belge dispose dès lors d'une autonomie, il est préférable d'avoir une règle claire.


Aangezien we hier buiten de hypothese van de verordening zijn en de Belgische wetgever dus over een zekere zelfstandigheid beschikt, is het verkieslijk een duidelijke regel te hebben.

Comme on se trouve ici en dehors de l'hypothèse du règlement, et que le législateur belge dispose dès lors d'une autonomie, il est préférable d'avoir une règle claire.


Er zijn twee redenen om deze amendementen in een enkele overweging te combineren. In de eerste plaats leidt dit tot een duidelijker informatie van de zorgvuldigheids- en verbodsverplichtingen. In de tweede plaats worden zorgvuldigheid en verbod hier in één zin gecombineerd met de zinsnede "om de naleving van dit verbod te bevorderen", waardoor de betrekking tussen deze aanvullende, maar afzonderlijke, onderdelen van de verordening duidelijk wordt gef ...[+++]

Ces amendements ont été regroupés pour deux raisons: la première est de préciser à un seul endroit et dans un ordre logique les obligations liées au système de diligence raisonnable ainsi que les interdictions; la deuxième est de regrouper la notion de diligence raisonnable et l'interdiction avec l'expression "respect de la législation", qui concrétise la relation entre ces deux éléments complémentaires, mais distincts, du règlement.


Uit zowel de titel van de Verordening als de titel van artikel 5 en de bijlage bij deze Verordening blijkt duidelijk dat het hier om minimuminformatie gaat zoals voorgeschreven door de communautaire wetgeving.

Néanmoins, l’intitulé du règlement, ainsi que l’intitulé de l’article 5 et de l’annexe à ce règlement indiquent clairement qu’il s’agit d’informations minimales requises par le droit communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit zowel de titel van de Verordening als de titel van artikel 5 en de bijlage bij deze Verordening blijkt duidelijk dat het hier om minimuminformatie gaat zoals voorgeschreven door de communautaire wetgeving.

Néanmoins, l’intitulé du règlement, ainsi que l’intitulé de l’article 5 et de l’annexe à ce règlement indiquent clairement qu’il s’agit d’informations minimales requises par le droit communautaire.


De bepalingen van verordening 1782/2003, die veel duidelijker en preciezer zijn, worden hier opnieuw opgenomen.

Il s'agit ici de reprendre les dispositions prévues au règlement 1782/2003 qui sont beaucoup plus claires et précises.


Hoewel artikel 46, lid 2, onder a), van de algemene verordening hier duidelijk naar verwijst, maakt de meerderheid van de programma's geen melding van maatregelen inzake voorlichting en publiciteit ten behoeve van vrouwen of vrouwenorganisaties.

Malgré la référence claire de l'article 46, paragraphe 2, point a) du règlement général, la majorité des programmes ne mentionnent aucune mesure d'information et de publicité à l'attention des femmes ou des organisations consacrées aux femmes.


Hoewel artikel 46, lid 2, onder a), van de algemene verordening hier duidelijk naar verwijst, maakt de meerderheid van de programma's geen melding van maatregelen inzake voorlichting en publiciteit ten behoeve van vrouwen of vrouwenorganisaties.

Malgré la référence claire de l'article 46, paragraphe 2, point a) du règlement général, la majorité des programmes ne mentionnent aucune mesure d'information et de publicité à l'attention des femmes ou des organisations consacrées aux femmes.


De verordening zelf zou hier duidelijk in moeten voorzien en een lijst moeten bevatten van de belangrijkste vraagstukken die in de richtsnoeren/het uitvoeringsbesluit aan de orde moeten komen.

Le règlement lui-même devrait prévoir clairement cet élément et dresser la liste des principales questions à traiter dans les lignes directrices ou dans la décision d’application.


Om duidelijk te maken dat buiten het bestek van de hier behandelde verordening geen eigendomsrechten op "slots" kunnen bestaan, moet het begrip zelf tot de werkingssfeer van die verordening worden beperkt.

Afin de préciser qu'en dehors des dispositions du règlement à l'examen, il ne saurait y avoir de droits similaires à un droit de propriété pour ce qui concerne les créneaux horaires, le concept même doit être limité au domaine d'application du règlement.




D'autres ont cherché : neventerm     psychalgie     psychogene hoofdpijn     psychogene rugpijn     somatoforme pijnstoornis     verordening hier duidelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening hier duidelijk' ->

Date index: 2021-12-11
w