Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese verordening inzake sociale zekerheid
REACH
Verordening inzake chemische producten
Verordening inzake de statistische eenheden
Verordening inzake gevaarlijke goederen
Wetgeving inzake chemische producten

Vertaling van "verordening inzake groepsvrijstellingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regel/verordening inzake gevaarlijke goederen/stoffen | verordening inzake gevaarlijke goederen

règlement des matières dangereuses | réglementation des matières dangereuses


Verordening (EEG) nr. 696/93 van de Raad van 15 maart 1993 inzake de statistische eenheden voor waarneming en analyse van het productiestelsel in de Gemeenschap | verordening inzake de statistische eenheden

Règlement (CEE) n° 696/93 du Conseil du 15 mars 1993 relatif aux unités statistiques d'observation et d'analyse du système productif dans la Communauté | règlement relatif aux unités statistiques


Europese verordening inzake sociale zekerheid

règlement européen de sécurité sociale


Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen | verordening inzake een Europese procedure voor geringe vorderingen

Règlement (CE) n° 861/2007 du Parlement européen et du Conseil du 11 juillet 2007 instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges | règlement instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze verordening inzake groepsvrijstellingen trad in werking op 1 juni 2010 en vervalt op 31 mei 2022.

Ce règlement en matière d'exemptions par catégorie est entré en vigueur le 1 juin 2010 et expirera le 31 mai 2022.


Deze verordening inzake groepsvrijstellingen is ook van toepassing op de exclusiviteitsovereenkomsten (niet-concurrentiebedingen) die vaak worden gesloten in de biersector.

Le règlement en question s'applique également aux accords d'exclusivité (obligations de non-concurrence) qui sont souvent conclus dans le secteur brassicole.


3. De regering neemt de noodzakelijke stappen om de Europese instanties ertoe te bewegen om de verordening inzake groepsvrijstellingen te wijzigen zodat minstens 20 % van het assortiment van een gebonden horeca-uitbater kan bestaan uit biermerken die niet worden geproduceerd of geleverd door de brouwerij met een marktaandeel van minder dan 30 % en die tevens eigenaar van het handelspand is;

3. Le gouvernement prend les mesures nécessaires pour inciter les instances européennes à modifier le règlement relatif aux exemptions de groupe, de manière qu'au moins 20 % de l'assortiment d'un exploitant d'établissement horeca lié par une obligation d'achat minimal puisse être composé de marques de bière qui ne sont ni produites ni livrées par la brasserie ayant une part de marché inférieure à 30 % et qui est en même temps propriétaire de l'immeuble commercial;


Intussen controleren we nauwgezet of de nieuwe verordening inzake groepsvrijstellingen door alle spelers in deze complexe markt wordt nageleefd.

Entre temps, nous surveillons étroitement le respect du nouveau règlement d’exemption par catégorie par tous les agents de ce marché complexe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zijn natuurlijk voortdurend bezig de effecten van de nieuwe verordening inzake groepsvrijstellingen te meten.

Nous surveillons bien évidemment de manière permanente les effets du nouveau règlement d’exemption par catégorie.


(EN) Mevrouw Thors noemde de verordening inzake groepsvrijstellingen voor auto’s, een onderwerp dat de heer Doorn ook aansneed.

(EN) Mme Thors a mentionné le règlement d’exemption par catégorie dans le secteur automobile, un sujet qui a également été abordé par M. Doorn.


Samen met de vandaag definitief goedgekeurde en verregaande verordening betreffende groepsvrijstellingen voor staatssteun in de landbouwsector, betekent deze regeling inzake de minimis-steun voor de landbouw- en de visserijsector een nieuwe belangrijke stap in de richting van de modernisering van de regelingen in de landbouw en de visserij.

Cette innovation, combinée avec l'adoption finale, prévue pour aujourd'hui, d'un règlement ambitieux élargissant la règle ''de minimis'' à l'ensemble des secteurs de l'agriculture et de la pêche, illustre la continuité de notre effort de modernisation dans ces secteurs».


De verschillen tussen de prijzen van nieuwe auto's in de Gemeenschap en vooral de grote verschillen tussen de prijzen in Groot-Brittannië en de overige lidstaten, zijn een van de belangrijkste factoren waarmee de Commissie bij de beoordeling van verordening 1475/95 betreffende de groepsvrijstellingen voor afzet- en klantenserviceovereenkomsten inzake motorvoertuigen rekening houdt.

Les disparités de prix des voitures neuves au sein de la Communauté et, en particulier, les différences de prix importantes entre le Royaume-Uni et les autres États membres, comptent parmi les facteurs les plus importants pris en considération par la Commission dans le cadre de l'évaluation du règlement 1475/95 concernant l'application de l'article 85, paragraphe 3, du Traité à des catégories d'accords de distribution et de service de vente et d'après-vente de véhicules automobiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening inzake groepsvrijstellingen' ->

Date index: 2021-09-10
w