Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Verpleegdagen

Traduction de «verpleegdagen betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het aantal verpleegdagen betreft, het handelt om het aantal verpleegdagen verricht tijdens het dienstjaar en geboekt door de verzekeringsinstellingen op zes trimesters.

Quant au nombre de journées d'entretien, il s'agit du nombre de journées d'entretien presté pendant l'année de service et comptabilisé par les organismes assureurs sur six trimestres.


de uitvoering van een jaarlijkse verrekening tussen de verzekeringsinstellingen en de overheid wat de financiering van de verpleegdagen betreft, waarin de voor 100% aan de buitenlandse instellingen van sociale zekerheid aangerekende bedragen op een correcte manier worden geïntegreerd.

l’exécution d’un décompte annuel entre les organismes assureurs et l'État pour ce qui concerne le financement des journées d’hospitalisation qui intègre correctement les montants portés en compte à 100 % aux institutions de sécurité sociale étrangères.


Wat de stand van zaken met betrekking tot de bijzonder complexe problematiek rond de verpleegdagen die onder toepassing van de internationale verdragen vallen betreft, kan het RIZIV het volgende antwoorden:

En ce qui concerne l’état d’avancement de la problématique particulièrement complexe relative aux journées d’hospitalisation relevant des conventions internationales, l’INAMI apporte les éléments de réponses suivants :


20 SEPTEMBER 2002qqqspa Ministerieel besluit tot wijziging, wat de financiering van de eindeloopbaanmaatregelen betreft, van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten.

20 SEPTEMBRE 2002qqqspa Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne le financement des mesures de fin de carrière, l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant, pour les hôpitaux et les services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des journées d'hospitalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat de financiering van eindeloopbaanmaatregelen betreft, van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten

20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne le financement des mesures de fin de carrière, l'arrêté ministériel du 2 août 1986, fixant, pour les hôpitaux et les services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des journées d'hospitalisation


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de bepalingen van dit besluit in de plaats komen van de bepalingen die zijn voorzien in het ministerieel besluit van 17 april 2001 houdende wijziging van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, wat de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eind ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions du présent arrêté sont substituées aux dispositions prévues à l'arrêté ministériel du 17 avril 2001 modifiant l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant, pour les hôpitaux et les services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota de journées d'hospitalisation, en ce qui concerne les mesures de dispense de prestations de travail et de fin de carrière.


Artikel 1. In artikel 48, § 2 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, laatst gewijzigd bij de ministerieel besluit van 23 december 1999, worden de woorden « artikelen 4 en 5 » vervangen door de woorden « artikelen 4, 5 en 6 behalve voor wat betreft de desaff ...[+++]

Article 1. A l'article 48, § 2 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant, pour les hôpitaux et les services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des journées d'hospitalisation modifié, en dernier lieu, par l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999, les mots « articles 4 et 5 » sont remplacés par les mots « articles 4, 5 et 6 sauf en ce qui concerne la désaffectation des lits C, D, G et E en lits Sp ».


Volgens aanhangsel 2 van het protocol 2 betreffende de overdracht en uitwisseling van informatie zullen de Gemeenschappen en Gewesten, de FOD Volksgezondheid en de FOD Economie via een website reeds dit jaar toegang hebben tot bepaalde gegevens van het RIZIV. Het gaat om: - het aantal bewoners per afhankelijkheidscategorie (O, As B, C, Cd) per trimester, (gemiddeld); - het aantal voltijdsequivalenten per trimester wat het personeel betreft, namelijk het verpleegkundige personeel, het verzorgende personeel (de zorgkundigen), het zogenaamde paramedische personeel en de artscoördinator; - de handeling die de instelling aan de verplichte g ...[+++]

Selon l'avenant 2 au protocole 2 concernant le transfert et l'échange d'informations, les Communautés et Régions, le SPF Santé publique et le SPF Economie pourront avoir accès via un site web, à certaines données de l'INAMI déjà cette année. Il s'agit: - du nombre de résidents par catégorie de dépendance (O, A, B, C, Cd) par trimestre, (moyenne); - du nombre d'équivalents temps plein par trimestre en ce qui concerne le personnel, à savoir le personnel infirmier, le personnel soignant (les aides soignants), ce qu'on appelle le personnel paramédical, et le médecin-coordinateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verpleegdagen betreft' ->

Date index: 2023-02-19
w